English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Mercedes

Mercedes tradutor Russo

652 parallel translation
M'amselle Leanora Mercedes de la Torre, fille du Colonel et Madame de la Torre.
Мадмуазель Леанора Мерседес Де Ла Торре, дочь полковника и мадам Де Ла Торре.
Papa veut m'offrir une Bentley ou une Mercedes.
Папа хочет подарить мне "Бентли" или "Мерседес".
Il veut m'offrir une Mercedes bleue... ma couleur préférée.
Он хочет подарить мне "Мерседес", синий, это мой любимый цвет.
Tu as pris la Mercedes?
Неужели ты позаимствовал мерседес Лауры?
Non, je n'ai pas pris la Mercedes!
Нет, я не позаимствовал мерседес Лауры!
Le reve serait l'injection directe, le systeme Mercedes.
Я мечтаю о непосредственном впрыске, как в "Мерседесе".
- Tu vérifieras l'allumage de la Mercedes de monsieur.
- Да. - Проверишь зажигание у этого мерседеса месье.
Nous ne pouvons nous laisser distancer par des Daimler, des Mercedes, des Rolls Royce ou des Panhard.
Наша великая нация не должна находиться позади таких конкурентов, как Даймлер, Мерседес, Опель, Роллс-Ройс, Дитрих Копраналь.
Mercedes? Celle qui est partie en Italie?
- Может Мерседес, которая уехала в Италию...
Nous voulons Mercedes Cora.
Мы ищем Мерседес Кора.
Et comment va Mercedes?
Как дела у Мерче? Она до сих пор здесь?
Voilà la Mercedes.
Вон их мерседес.
- Tu sais conduire une Mercedes?
- Когда-нибудь водил мерседес?
La Mercedes crème.
Кремовый Мерседес.
À qui appartiennent les 2 Mercedes en bas, dans la cour?
Кому принадлежат два Мерседеса там, внизу, во дворе?
Ma Mercedes, tu l'as vue?
Ты видел, что стало с Мерседесом?
Dans une grosse Mercedes Benz noire.
На огромном, черном, длиннющем Мерседесе-Бенц!
C'est pas un motel pour ce genre de Mercedes Benz noire.
Этот большой черный Мерседес здесь неспроста, Эдди.
Tu ne connais personne avec une Mercedes Benz?
У тебя ведь нет знакомых с большим черным Мерседесом, Эдди?
Mercedes 86, immatriculée CRL 507.
"Мерседес", 1986 года, номерной знак CRL 507.
Vous possédez une Mercedes immatriculée CRL 507?
У вас имеется черный "Мерседес-Бенц" с номером CRL 507? - 507?
Tu as déjà une Mercedes, mais je n'aurai jamais la mienne, à ce tarif!
У тебя уже есть свой Мерседес. А я, похоже, не смогу себе такой купить при таких ценах.
Sans lui, tu n'auras jamais de Mercedes.
Без него ты никогда не получишь свой Мерседес...
la flaque d'huile, la Mercedes... Karin, j'aurais dû te dire.
Мне нужно было вчера попросить у неё прощения...
Ma Mercedes est cassée.
Мой "мерседес" сломался.
Ça fait quoi d'être sous une Mercedes-Benz?
Какие чувства испытываешь под настоящим мерседесом?
- Un toute nouvelle Mercedes 2001 blanche édition limitée SEL.
- Новый Мерседес 2001 белого цвета
C'est une Mercedes.
Это Мерседес.
Une Mercedes d'officier!
Офицерский мерседес!
Ce serait comme jeter une Mercedes qui a un ressort cassé.
Они становились, как разбитый "мерседес", без шасси.
Il a une maison somptueuse et une Mercedes.
У него большой дом и "Мерседес".
La Mercedes ne lui suffit pas, il prend deux places.
Мало ему Мерседеса, так надо еще и на два места припарковаться.
Comme ça, c'est bien, Mercedes?
Вот так хорошо, Мерседес?
- Ca y est, non, Mercedes?
- Мне уже пора добавлять их, да, Мерседес?
Pas de Mercedes cette année.
Мерседеса не будет в этом году.
Ouais, mais il a une Mercedes et un yacht.
" него есть и мерседес, и € хта. ¬ сЄ как положено.
Quelqu'un a essayé de voler votre Mercedes.
то-то пыталс € украсть ваш мерседес.
M. Wang avait une Mercedes jaune. Je n'ai pas réussi à les arrêter. Durant l'interposition, ils ont renversé deux agents.
Бизнесмен был похищен, преступники уехали на нескольких машинах Мерседес.
- Je charge la Mercedes? - Non, non.
- Мерседес загружать?
Il veut m'offrir une Mercedes décapotable.
Он хочет подарить мне "Мерседес" с откидным верхом.
Là-bas, c'était des mercedes automatiques!
Там было все по-другому. Там была... эта... Автоматическая коробка...
Pîus deux profiteurs de guerre en Mercedes.
И двух спекулянтов оружием на Мерседесе.
Il lui a promis une Mercedes.
Он обещал ей "мерседес".
Je ne veux pas de Mercedes.
Мне Мерседес не нужен.
Tu n'as pas de Mercedes.
- У тебя нет Мерседеса. Просто облокотился на него так что похоже, будто он мой. - Знаю.
La Mercedes les bat toutes. La Mercedes?
А "Мерседес" обладает всеми достоинствами.
Si Benchemoul offre une Mercedes à sa femme,..
Если один покупает жене Мерседес, другой покупает Роллс любовнице.
- Je suis classique, j'ai une Mercedes.
Называй меня обыкновенно :
Même les vieilles Mercedes ont des sièges en cuir.
Даже в подержанном Мерседесе кожаные кресла.
Mercedes...
- Мерседес.
Et ton voyage en Israël avec cette meuf en mercedes?
- Винц? - Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]