English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Munchkin

Munchkin tradutor Russo

15 parallel translation
On se croirait à Munchkin Land.
Это напоминает жизнь в Манчкинлэнд.
Il a dit que c'était un Munchkin.
Он сказал, что это был карлик.
La dame de munchkin avec ses grands yeux.
Та коротышка с огромными глазами.
Toi, le Munchkin et qui d'autre?
Ты, карлик и кто еще?
Pauvres paysans, oubliez vos soucis et régalez-vous de la succulente chair du munchkin rôti!
Несчастные крестьяне, забудьте о ваших заботах и угощайтесь сочным мясом жареного гнома!
La 1re fois que je l'ai essayée, j'ai pensé... création de Munchkin.
Когда я впервые его примерила, подумала... "Мода для карликов".
SANDERS : mais si tu connaissais ton Wizard of Oz, tu saurais que c'est le legiste Munchkin qui la declara morte, Pas la fille au chien ( Stokes se marre )
Если бы ты читал "Волшебника из страны Оз", ты бы знал, что смерть ведьмы засвидетельствовал гномик-коронер, а не девочка с собакой
Okay, okay, petite Miss Munchkin.
Хорошо, ты умничка, котёнок.
Munchkin, il vaut mieux laisser ça à la police.
Лучше оставь это полиции.
J'ai pensé que j'allais vous faire la surprise, munchkin, d'accord?
- Ну, думал сделать тебе сюрприз, малявка, ты же не против?
Aw, vous me manquez aussi, munchkin.
Да, мы тоже скучали по тебе, карапузик.
Car je veux que chaque Munchkin, chaque Quadrelot, et que toutes les bonnes et mauvaises sorcières d'Oz sachent que Dorothée Gale ne peut pas les protéger.
Потому что я хочу, чтобы каждый Жевун, каждый Болтун, каждая хорошая или плохая ведьма Оз знали, что великая Дороти Гейл не может защитить их.
Ce petit Munchkin vint voir le sorcier, et ce petit Munchkin resta à la maison.
Этот маленький жевун пришел к Волшебнику, а мой маленький жевунчик остался дома.
Et ce petit Munchkin ne revit plus jamais la lumière du jour.
А этот Жевун больше не увидит белого света.
Hors de mon chemin, munchkin.
С дороги, карлик. Я гном.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]