English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Natasha

Natasha tradutor Russo

377 parallel translation
- Donne-le à Natasha Petrovna.
Отдай его женщине по имени Наташа Петровна.
Natasha, il se fait tard.
Наташа, становится поздно.
Natasha, aimer, c'est souffrir.
Наташа, любить значит страдать.
Natasha Yar, je vous défie en un combat jusqu'à la mort.
Сэр. Получаю очень странные рапорты со всех палуб.
Pour obtenir un vaccin mis au point sur Ligon II, le Capt Picard a permis au Lt Natasha Yar de s'engager dans un combat à mort.
Это же чипы управления! Мостик, говорит инженерный отсек.
Ecoutez-moi bien, Natasha, je préférerais mourir que de porter ces conneries de fringues branchées.
Послушайте, Наташа... Ни за что на свете я бы не одела эти низкопробные европейские лохмотья.
S'il vous plaît, je cherche Natasha Molinaro.
Извините, я ищу Наташу Mолинаро.
Natasha Molinaro... 27 ans, célibataire.
Hamaшa Moлuнapo 27 лет, не замужем.
Dernièrement, Natasha n'allait pas bien.
С недавниx пор Наташа плоxо себя чувствует.
L'amour qui existait entre nous est différent de ce qu'iI a avec Natasha.
Не может быть, чтобы наша с ним любовь была такой же как его любовь с Наташей.
Natasha?
- Наташа?
- Natasha, quel nom à Ia con.
- Наташа... Говневое имечко.
Et j'ai... j'ai entendu Natasha, alors excuse-moi auprés d'elle.
Это была я подошла Наташа, извинись перед ней.
Comment va Natasha?
Как Наташа?
- Natasha et...
- Наташа и я....
J'espére que Natasha et toi serez trés heureux.
Я надеюсь вы с Наташей будете очень счастливы.
Voici Natasha.
Это Наташа.
Les parents de Natasha ont une maison ici.
- У родителей Наташи дом в Хэмптонсе.
II est bien sous tous rapports, comme Natasha.
Он как с картинки, как и твоя Наташа.
Les visiteurs vont poser des questions... et Boris et Natasha répondront.
Туристы начнут задавать вопросы а Борис и Наташа на них ответят.
Je suis venu avec Natasha.
Я приехал с Наташей.
Les associés de Jeremy, Natasha Glenville et Mark Darcy.
И партнеры по бизнесу Джереми - Наташа Лендвил и Марк Дарси.
Il en profite pour emmener avec lui sa formidable collègue, Natasha.
Он также с собой возьмет свою спутницу по работе, Наташу.
Je vous demande de lever votre verre à Mark et sa Natasha.
И я прошу снова поднять свои бокалы за Марка и его Наташу.
Natasha.
Наташа.
- Natasha.
- Наташа.
Natasha!
Наташа!
- Allô? - Allô, Natasha?
- Алло, Наташ, привет, это Лиля.
- La chère Natasha.
- Прекрасная Наташа. Да.
Tu es une vraie actrice, Natasha.
Ты настоящая актриса, Наташа.
Alors je veux vraiment voir de près les mamelons de Natasha, alors zoome sur eux, et assure-toi qu'ils sont visibles, ok?
Так, я очень хочу сделать крупный план на сосках Наташи, так что направляй на них кондиционер, удостоверься, что они в самом деле торчат, хорошо? - Классно.
Et tu le sais ou pas, mais cette chère Natasha peut être une...
О, и может ты знаешь, а может и нет, но прекрасная Наташа - может быть немного...
Bien. Envoie Natasha à ma caravane.
Пошли Наташу в мой трейлер.
Natasha n'est pas encore là.
Да. Наташи тут ещё нет.
- Natasha. - Absurde.
Я совсем не против сидеть тут и ждать целый час.
Natasha, écoute, je suis désolé... Pour ce que je t'ai fait.
- Я не виню тебя, если ты меня ненавидишь.
Je reviens juste de la caravane de Natasha.
Да. Слушай, я не знаю, как ещё это сказать.
La sublime Natasha serait celle avec qui je coucherais. Pendant que j'ai encore mes cheveux,
Правильно, пока у меня всё ещё есть свои волосы, люди.
Messieurs, Natasha à l'air trop bonne sur ces rushes. Je pense que je vais vous demander de sortir pour que je puisse être seule.
Господа, Наташа выглядит настолько сексапильной на этих кадрах, я думаю, что я наверное попрошу вас всех выйти из комнаты, чтобы я мог побыть наедине с собой.
Tu serais pas un peu possesif vis-à-vis de la sublime Natasha, Leery?
Ты становишься немного ревнивым, когда речь заходит о прекрасной Наташе, не так ли, Лири?
Me virer? Tu as déjà essayé avant et ça n'a pas marché. Ecoute Natasha, je...
Слушай, Наташа, я... я правда сожалею, что причинил тебе боль.
- Et Natasha?
- И Наташу?
J'ai déjà gagné 500 $ pour le pari "Dawson et Natasha vont-ils de nouveau se faire des câlins?"
Я уже выиграл 500 на пари "Когда уже Доусон и Наташа снова начнут трахаться."
Natasha, Natalie, Nadia, peu importe. Celle qui a une jolie poitrine.
Ну, если бы я это знала, тогда я была бы ассистенткой.
Bridget, voici Natasha.
Бриджет - это Наташа.
Natasha est une avocate renommée, spécialisée dans la famille.
Наташа - лучший адвокат, спец по семейному праву.
Natasha...
Наташа...
Tu es peut-être l'amour de la vie de Natasha.
Слушай, ты вполне можешь быть любовью всей жизни Наташи.
Mais un bon conseil si tu veux continuer à coucher avec Natasha.
Как бы я хотел, чтобы у нее не было этой власти надо мной.
Ils sont prêts, Natasha.
Они готовы для тебя, Наташа.
Je t'aime bien, Natasha.
Ты мне нравишься, Наташа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]