English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Network

Network tradutor Russo

99 parallel translation
Voici l'histoire d'Howard Beale, qui fut le présentateur vedette de Network News sur U.B.S. TV.
Эта история - про Говарда Била, известного ведущего... программы "Нетворк Ньюс" телесети Ю-би-эс.
Howard Beale a interrompu l'émission Network News ce soir pour dire qu'il allait se suicider.
Сегодня Говард Бил прервал обычный ход "Нетворк Ньюс"... и заявил, что собирается уйти из жизни.
K.T.N.S., Kansas City, refuse de transmettre notre Network News, à moins que Beale ne soit viré.
Канзасский КТНС отказывается транслировать "Нетворк Ньюс", пока Бил не вернётся в эфир.
Avez-vous vu les taux d'audimat de Network News?
Ты видел вчерашний рейтинг "Нетворк Ньюс"?
Vous ne pouvez pas sérieusement penser qu'on va laisser passer un Network News pornographique.
Не можешь же ты всерьёз предлагать, а остальные - рассматривать... запуск похабной информационной передачи.
Simplement d'ajouter un éditorial à Network News.
Просто добавить авторский комментарий к выпуску новостей.
Votre Network News a besoin d'aide pour survivre.
Чтобы удержаться, твоим теленовостям понадобится помощь.
Network News fait partie du service des programmes.
Я перевожу "Нетворк Ньюс" в отдел программинга.
Mesdames et messieurs, voici Network News, avec Sibyl la Pythie!
Дамы и господа, "Час Нетворк Ньюс"... с Вещей Сибил...
Mesdames et messieurs, le Network News, avec Sibyl la Pythie!
Дамы и господа, "Час Нетворк Ньюс" с Вещей Сибил...
Le présentateur du Network News de U.B.S., alias le prophète enragé de la télévision, a été assassiné ce soir, lors d'une fusillade à l'arme automatique, alors qu'il commençait son émission.
Ведущий новостей телесети Ю-би-эс "Нетворк Ньюс", известный миллионам как "Безумный пророк всея эфира", был убит сегодня вечером очередью из автоматического оружия... в самом начале своего выступления на передаче.
DE NETWORK COMCON MESSAGE REÇU
BEЙЛAHД ЮTAHИ COOБЩEHИE ПOЛУЧEHO
À FURY 1 61 MESSAGE REÇU PAR NETWORK COMCON
BEЙЛAHД ЮTAHИ COOБЩEHИE ПOЛУЧEHO
Sam, ici le Dr. Fieldstone sur Network America.
Сэм, это Доктор Филдстоун из радио Америки.
Le Dr. Fieldstone de Network America.
Это Доктор Филдстоун из радио Америки.
J'ai été chasseur de baleine, président de Fox Network...
Охотился на китов, бил котиков был президентом компании "фокс".
La Violence NetWork : VNN. Et pour ce qui est du sponsor, vous prenez une de ces compagnies qui aiment étaler leur logo de merde dans tout le paysage.
Видеоканал Национального Насилия, VNN а в качестве ген.спонсора пригласить одну из тех компаний которые любят расставлять свои рекламные щиты по всему ландшафту,
Nippon Television Network
Nippon Television Network
- Network aussi.
- Телевидение тоже.
Ici l'hélico de Maxis Network.
Пятый канал, поймали запрос патрульного.
En clair c'est le système central de contrôle du "Réseau Intellectuelle".
То есть "Intellectual Network". Проще
Jace Computer Networks a parlé.
Jace Computer Network прервала переговоры. - JCN?
( Cable-Satellite Public Affairs Network )
- Дурацкий канал.
Maintenant, pouvez vous s'il vous plait mettre Cartoon Network et dégager d'ici?
А теперь включите мне, пожалуйста, Cartoon Network и проваливайте к чёрту отсюда!
L'émission vedette de NBS, Studio 60... Vainqueur de l'oscar pour sa performance dans Network en 1977, Wes Mandell... Désastreux et embarassant à l'émission de Studio 60 de NBS ce soir... avec un début qui aurait fait sourire Patty Chayefsky.
Культовая программа NBS Студия 60 обладатель Оскара в 1977 году, Уэс Манделл... настоящее бедствие произошло сегодня во время программы Студия 60 способное вызвать улыбку у Пэдди Чаевски.
Je veux me venger de Rachel Ray de Food Network.
Я хочу отомстить Rachel Ray из Food Network.
Satan, offre à cet homme le cadeau de la vengeance envers ses ennemis de Food Network.
Сатана, дай этому человеку насладиться местью... человеку, которого он ненавидит из Food network.
Ou que ce soit personne ne semble savoir que faire et on n'en sort plus. - "Network" 1976 -
Вы не можете есть деньги или же залить их в машину, чтобы она ехала.
La chaîne Network News est critiquée pour son reportage accusant le sénateur Richard Porter d'avoir reçu des pots-de-vin de fournisseurs de l'armée.
Наш канал в центре внимания после репортажа, в котором сенатор Ричард Портер обвинялся во взятках, которые он, якобы, получал из военного ведомства.
Je pense que c'est la série la plus regardé sur Cartoon Network et l'épisode sur Star Wars a doublé l'audience.
Я думаю, что оно самое лучшее в эфире мультфильмов! И их эпизод Звёздных Войн увеличил аудиторию в два раза!
Jillian, tu as MCM?
Джиллиан, у тебя есть Oxygen Network?
TV MAN UNION, INC. ENGINE NETWORK, INC.
ENGINE FILM, INC
Il doit y avoir des problème de network.
Вроде какие-то проблемы с сетью.
Son prochain film est produit par la chaîne, elle joue une réalisatrice de télé... qui découvre un scandale politique.
Ее следующий фильм будет со студией "Network's Film Division" там она будет играть режиссера реалити-шоу, который специализируется на политических скандалах.
Tu travailles pour CNN ou pour Cartoon News Network?
Ты в каком Си-эн-эн работаешь, который мультфильмы показывает?
C'est un grand network.
Это - один из главных новостных каналов
C'est dans la programmation adulte de Cartoon Network.
Пап, он идет по Cartoon Network's Adult Swim.
Ils veulent me voir pour Network on the Palisades.
Они мне хотят предложить контракт. Ура!
- Il n'est pas d'ici.
- Выходит, он не здешний. Судя по арендной квитанции, он топ-менеджер GMI Health Network, медицинской фирмы из Филадельфии. - Нет.
Sebastian, qui est la propriété du réseau de soins GMI Health dont Aaron Dexter est PDG.
Себастьяна, владельцем которой является GMI Health Network, которую администрировал Аарон Декстер.
Mais le 11 janvier 2004, M. Zuckerberg a déposé le nom de domaine "TheFacebook" via Network Solutions.
Однако, 11 января 2004 года мистер Цукерберг... зарегистрировал домен TheFacebook через Network Solutions.
- Et Duprée. - On... - Oriented Network.
Человек-гризли - гризли, а...
Demandez au Congrès où est passé USA Network.
Эй, а спроси в Конгрессе куда они засунули телеканал USA?
The Social Network a l'air super.
Я видела предпоказ "Социальной сети". Отличный фильм.
Je m'appelle Systematic Android Network Diode Energy Rocket System.
Я систематическая андроидная сетевая диодная энергетическая ракетная система.
De retour sur E Network,
Вы смотрите канал "Е!". ( Канал о знаменитостях.прим.пер. )
À suivre sur Food Network, Paula Dean. Bonsoir.
А сейчас на кулинарном канале шоу Полы Дин
Merci de votre appel à la hotline de Food Network.
Спасибо, что позвонили на горячую линию кулинарной сети!
Elle m'avait eu une place au Network Fellowship Program.
Она выбила мне должность в Программе грантов телесети.
MPEG-1 Layer 3 ( MP3 ) Audio Bitrate... : 127 KB / s ( VBR ) Channels........ : 2 Ch Une production NOON Entertainment
KTB Network представляет Производство компании NOON Entertainment
J'ai réussi à avoir Lifetime, Bravo et le Style Network à la dernière minute.
Присаживайся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]