Translate.vc / Francês → Russo / Nicholson
Nicholson tradutor Russo
87 parallel translation
FRAZER ET NICHOLSON
ФРЭЙЗЕР И НИКОЛСОН
Mais chez Frazer et Nicholson ce n'est pas encore nécessaire... d'utiliser de telles machines.
Фрэйзер и Николсон никогда не испытывали необходимости... в подобных устройствах.
Mon nom est Nicholson.
Меня зовут Николсон.
Savez-vous ce qu'est devenu le colonel Nicholson?
Ваши люди не знают, что случилось с полковником Николсоном? Ваши люди не знают, что случилось с полковником Николсоном?
Vous me rappelez Nicholson.
Ты и этот полковник Николсон.
- MAI 1943 BATAILLON DU COL. NICHOLSON
ФЕВРАЛЬ — МАЙ 1943 КОМАНДИР — ЛТ.-ПОЛ. Л.НИКОЛСОН
Ben Nicholson, Jackson Pollock et Bernard Buffet qui tente une échappée vers l'extérieur.
Бен Николсон, Джексон Поллок... Бернард Бюффе нагоняет по внешнему кругу.
Si Redford ne peut pas, j'embaucherai Nicholson.
Не возьму Редфонда, возьму Николсона.
"Je ne suis pas ici, Francis, mais au Montana avec Jack Nicholson."
"Меня здесь нет, Фрэнсис. Я в Монтане с Джеком Николсоном".
Est-ce que Nicholson est venu à la première de "Batman" habillé en Joker?
Николсон пришел на премьеру "Бэтмэна" одетый как Джокер? Я так не думаю.
Moi et Nicholson, on le cuisine...
Они привозят подозреваемого ко мне и Николсону и мы идем его обрабатывать.
Nicholson et moi.
- К Николсону и ко мне.
Jim Morrison, Jack Nicholson... plus un baril de poudre, ça vous donne Mickey et Mallory.
Джим Моррисон, Джек Николсон и это ведро динамита, Мики и Мэлори.
Je travaille sur mon imitation de Jack Nicholson.
Я работаю над своим Джеком Николсоном.
Assurez vous que cela ne soit pas lui mais Nicholson, Mrs Collins.
И обратитесь именно к, Николсону, миссис Коллинз.
Lls vont se réveiller en imitant De Niro et Nicholson?
Они собирались проснуться и показывать Де Ниро и Николсона?
Il veut savoir si tu démolis... le seul livre qu'il aime sans Nicholson.
Джоуи спрашивает, не ты ли испортила первую книгу, которую он полюбил, и где в экранизации не снимался Джек Николсон.
Hier, un mafieux russe du nom de Alexandre Matrosov nous a promis d'intervenir pour la rançon de Margaret Nicholson.
Вчера вечером русский бандит, Александр Матросов... обещал посредничество в передаче выкупа за Маргарет Майклсон.
Je l'imaginais avec un type comme Nicholson ou un Bee Gees.
Я ожидала, что после этого она выйдет за клёвого богача, типа Джека Николсона или Би Джи.
- Père Nicholson. - Nicholas.
- Отец Николсон
Merci, père Nicholson.
Спасибо отец Николсон
Le père Nicholson a fait entrer un nouveau joueur, le père Marcel.
В перерыве отец Николас произвел замену На поле вышел отец Марсель
- Vous êtes bien le père Nicholson?
- Да здрасьте, это отец Николас?
Père Nicholson, quelques mots après votre victoire.
Отец Николсон, несколько слов о вашем триумфе
Nicholson arrive dans 15 minutes pour la présentation. On va se réunir et s'assurer qu'on est tous d'accord.
Николсон будет через 1 5 минут, соберем всех и убедимся, что нет разногласий.
Il travaille chez Nicholson, Hewitt West et chaque matin, il prend un sandwich chez le traiteur d'en bas.
Он работает на Николсона, Хьюитта и Уэста, и каждое утро он заказывает сэндвич из гастронома внизу.
Pas beaucoup de fans de Nicholson ce soir, hein?
Здесь нет поклонников Николсона?
Marshall avait un entretien dans une firme appelée Nicholson, Hewitt et West.
Собеседование у Маршалла было в фирме под названием "Николсон, Хьюитт и Вест".
Marshall, pourquoi veux-tu travailler chez Nicholson, Hewitt et West?
Маршалл, почему Вы хотите работать на "Николсон, Хьюитт и Вест"?
Hey, vous vous souvenez de mon pote, Nicholson Garrett?
Хей, помните моего друга? Николсон Гаррет?
Nicholson, vous voulez bien signer mon livre?
Николсон, подпишешь мою книгу?
Je... je sais que c'est écrit "Nicholas" sur le permis, mais... mes éditeurs l'ont changé en "Nicholson",
Я... Я знаю, что на правах написано Николас, но мои издатели изменили имя на Николсон, потому что они подумали, что это звучит...
pourquoi Nicholson?
Что за Николсон?
On a un monde fou, Nicholson.
У нас тут огромная толпа, Николсон.
Je ne sais pas de quoi tu parles, Nicholson.
Ты не знаешь о чем ты говоришь, Николсон.
Quitter Nicholson, Hewitt, et West était une énorme erreur, je peux le voir maintenant.
Мой уход из "Nicholson, Hewitt, and West" был огромной ошибкой, и теперь я понял это.
- Tu vas nous la jouer Nicholson?
Что, Николсона изображаешь? Чего?
Jack Nicholson, dans Shining, il fait rebondir une balle contre le mur.
Ну, Джек Николсон, в "Сиянии", когда он мяч об стену кидает..
Jack Nicholson.
Джек. Джек Николсон.
Si la personne ressemble à une star, exemple : Jack Nicholson, servez-vous-en pour votre discours.
" если человек похож на знаменитость - например, на Джека Николсона
- le même vagin que Jack Nicholson?
Что окунались в тот же медовый горшочек где побывал сам Джэк Николсон?
Vous imaginez Nicholson dans Un homme est passé?
Представляешь Николсона в фильме "Плохой День в Блэк Рок"?
La meilleure conclusion d'un discours, c'est une citation de Nicholson.
- Наиболее точно к презентации подходят Никольсоновские реплики.
Mec, Nicholson a mal vieilli.
Чувак, Джек Николсон очень постарел
Monsieur, votre imitation de Jack Nicholson ne m'intéresse pas.
Сэр, мне всё равно, как вы изображаете Джека Николсона.
Jim était un dragueur à son époque, avec son petit côté Jack Nicholson.
Да, раньше Джим был шалуном. Зажигал по-джерсийски, в стиле Джека Николсона.
Crois-en le fan numéro un des Lakers, Jack Nicholson.
Ведь попросить за меня может болельщик "Лейкерс" № 1, Джек Николсон.
Je suis Laura Nicholson.
- Привет, я Лора Николсон.
Et tout d'un coup, je suis Nicholson dans Five Easy Pieces *. "Garde-le entre les jambes."
Держи его между коленей.
Quelqu'un de génial, comme Jack Nicholson.
Скажем, Джека Николсона.
Retenez-vous, Nicholson.
Заткнитесь, Николсон!