Translate.vc / Francês → Russo / Nimrod
Nimrod tradutor Russo
71 parallel translation
Elle a dit qu'elle voulait pas en parler, Nimrod.
Она сказала, что не хочет об этом говорить, тупица.
Ton nouveau partenaire, Nimrod.
Это твой новый напарник, тупица.
Non, il faut découper le bout avec tes dents, Nimrod.
Нет, ты должен откусить кончик, тупица.
La Croix-Rouge est en route vers le lieu de détention des soldats Nimrod Klein,
В эти минуты сотрудники Красного Креста направляются к месту содержания солдат Нимрода Кляйна,
Sa dépouille doit arriver demain par le même avion que Nimrod et Ouri.
Его тело доставят в аэропорт завтра вместе с Нимродом и Ури.
Salut, Nimrod.
Привет, Нимрод.
Bonjour, Nimrod.
Здравствуй, Нимрод.
Nimrod Klein et Ouri Zach sont ce soir en Israël.
Нимрод Кляйн и Ури Зах вернулись в Израиль. Это спец-выпуск.
Avant de rejoindre le Premier ministre, retrouvons notre correspondant devant la maison de Nimrod Klein.
Но перед репортажем из резиденции премьер-министра, пообщаемся с нашим репортёром у дома Нимрода Кляйна. Рой, вам слово. Да, Лилах.
En effet, Nimrod Klein et Ouri Zach sont en Israël.
Нимрод Кляйн и Ури Зах вернулись домой.
Tu aurais le numéro de Nimrod?
У тебя есть номер Нимрода?
Où est Nimrod?
Где сейчас Нимрод?
Nimrod : "Tu as vu mon fils à l'aéroport?"
- Да. Нимрод : "Видел моего сына в аэропорту?"
Nimrod : "Elle l'a appelé Hatsav."
Нимрод : "Она его Хацавом назвала".
Nimrod : "C'est ridicule, comme nom."
Нимрод : " Хацав...
Nimrod : "Tu as vu sa tronche avec ses tifs?" Ouri rit.
Нимрод : "А видел его прическу?" Ури смеется.
Nimrod : "Tu te souviens..." Il rit.
Нимрод : "Помнишь..." Нимрод смеется.
Nimrod : "Quand on nous a rasés de partout?" Rire.
Нимрод : "Когда они нас обрили налысо?"
Nimrod : " Moi?
Нимрод : " Я?
Nimrod : "Tu te souviens de la tête d'Amiel?"
Смех. Нимрод : "Помнишь, как выглядел Амиэль?"
Nimrod : "La coupe d'Hatsav, c'est pareil." Rire.
Нимрод : "Вот именно такая у Хацава прическа."
Ouri : "Tu dors, Nimrod?" Pas de réponse.
Ури : "Нимрод, ты спишь?" Нет ответа.
Nimrod : "Ils auraient pu nous donner une télé ou un journal."
Нимрод : "Могли бы дать телевизор или газет."
Nimrod remonte sur le lit. - Passe.
Нимрод перебирается в кровать.
Nimrod : "Quand on nous a rasés de partout?"
Нимрод : "Когда они нас обрили налысо?"
Où étaient Nimrod et Amiel?
А где были Нимрод и Амиэль?
Que ce soit moi, Amiel ou Nimrod, on n'était jamais dans le silence.
Непрерывно. Или я, или Ами, или Нимрод. Ни минуты тишины.
Nimrod a bougé son pied il y a 45 minutes.
45 минут назад Нимрод пошевелил ступней.
Nimrod!
Нимрод!
Viens, Nimrod.
Идем, Нимрод, идем.
Nimrod, viens, on mange!
Намрод, ужин готов!
Nimrod, tu hurles, tu t'agites.
Нимрод, ты кричишь. И метаешься.
Nimrod, je sais qu'il se passe des choses en captivité.
Нимрод. Я знаю, в плену случается всякое.
Tu es le fils de Talia et Nimrod.
Ты сын Тальи и Нимрода?
Nimrod, j'imagine qu'en captivité, vous avez vécu des moments très durs.
Нимрод, я представляю, что... вы многое перенесли в плену.
Nimrod!
Нимрод...
Nimrod, ouvre!
Нимрод, открой дверь.
Nimrod, je suis désolée.
Нимрод, я сожалею.
Je suis Nimrod, fils de Shalom et d'Esther Klein.
Меня зовут Нимрод Кляйн, сын Шалома и Эстер.
Je te présente Nimrod Klein en personne.
Йоав, это тот самый Нимрод Кляйн.
- Enchanté, Nimrod.
Очень приятно.
Nimrod pourrait rejoindre notre petite famille.
Скоро Нимрод вольется в нашу семью, Йоав.
De Nimrod.
Дело в Нимроде. Он...
- Nimrod et lui ont disparu de chez eux, hier soir.
Они с Нимродом ночью куда-то исчезли. В твои обязанности входит следить за ним.
Nimrod, je te parle!
Нимрод, я с тобой говорю!
Nimrod, on s'en va.
Ладно, Нимрод, поехали домой.
Nimrod était très doué pour raconter toujours la même chose.
Рассказывал им одно и то же.
Nimrod a dit ça?
Это Нимрод вам сказал?
Nimrod a inventé ça?
Получается, Нимрод все сочинил.
Nimrod?
Нимрод?
Nimrod...
Нимрод...