English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Nyu

Nyu tradutor Russo

97 parallel translation
NYU? Greenwich Village?
Университетский городок Гринвич?
Ce cours vaut deux unités à NYU.
Всего две пары в неделю. Майлс.
J'ai tout lu sur vous en Gestion à NYU.
Я хотел чтобы вы знали, я прочитал о вас всё.
Elle collabore au journal de NYU.
Она работает в газете Нью-Йоркского университета. Это Джерри Сайнфелд.
Au journal de NYU.
- Для газеты Нью-Йоркского университета.
Jerry, ici Sharon Leonard du NYU.
Привет, Джерри, это Шэрон Леонард из газеты Нью-Йорского университета.
Même si ça paraît, ce n'est jamais que dans le journal du NYU.
Ну а даже если это и напечатают. Всего лишь газета Нью-Йорского университета.
Tu n'ôtes pas ton manteau, et tout le monde au NYU me croit homo.
То есть ты не снимаешь свою куртку, и теперь все в Нью-Йоркском университете думают, что я гей.
Associated Press a repris le papier du NYU!
О, нет, одно из информационных агентств взяло историю из университетской газеты.
La journaliste du NYU. Je me demande ce qu'elle veut.
Корреспондент из университетской газеты.
Mon stagiaire de NYU.
- Мой интерн из Нью-Йоркского университета.
Tu peux aller à Darmouth, à NYU... à Bornéo, pour étudier la pêche aux poulpes...
Ты можешь поступить в Дартмут. Ты можешь поступить в Нью-йоркский университет. Ты можешь поехать в Барнео.
Je suis acceptée à Berkeley, à NYU...
- Приняли в Беркли, в нью-йоркский ;
Scorsese fait des conférences à NYU... et je parie que personne ne lui dit :
"Отсосу за пять баксов!"
Alors, Finch, que vas-tu faire avec ce beau diplôme de NYU?
Кстати, Финч, что ты сделаешь со своим будущим дипломом университета Нью-Йорка?
Tu te souviens que je voulais être transférée à NYU?
Помнишь, я тебе говорила, что хочу перевестись в Нью-йоркский университет?
- À NYU?
В Нью-йоркский университет?
Le programme de NYU est génial.
... там у них такой замечательный курс!
Je sais que NYU est bien plus chère, mais ce serait une expérience super pour moi.
Я понимаю, что это дополнительные расходы. Но... для меня это будет очень ценным опытом.
J'ai regardé le coût de NYU.
Я подсчитала расходы на университет Нью - Йорка.
Je suis à NYU, maintenant.
Я теперь учусь в университете.
Et j'ai bien envie d'aller la kidnapper à NYU pour que je puisse enfin arrêter de m'inquiéter.
... и мне приходят мысли о том, чтобы похитить её из университета,.. ... чтобы больше о ней не волноваться.
Je n'ai pas besoin d'aller à NYU.
Я могу обойтись без университета...
- Non, tu restes à NYU.
Нет, ты продолжишь учиться в университете.
J'étudiais le journalisme à NYU.
Я собирался в Нью-Йоркский университет.
J'enseigne à NYU.
Мне нашлось место в Нью Йоркском Унивеситете.
- Non. - Tu es à NYU?
- Вернулся в Нью Йоркский?
{ \ pos ( 192,197 ) } Ta mère et ton frère auront le temps de se retrouver ce soir { \ pos ( 192,197 ) } pendant que tu te saoules et rêves des dortoirs de la NYU * dans la limousine.
Ну, это даст вашей маме и брату возможность закрепить семейные узы, одним, сегодня, пока ты, напиваешься шнапса, и луна Нью-Йорка отражается в непроницаемых стеклах лимузина.
Alison Tisdale, 24 ans, diplômée de NYU. - Travailleuse sociale.
Эллисон Тисдейл... 24 года, учится в магистратуре университета Нью-Йорка, социальный работник.
Je me suis inscrite à Gallatin *.
Я поступила в Gallatin * прим. пер. один из коллеждей NYU *
C'est à mi-chemin entre NYU et Columbia.
Дом находится на пол пути между НЙУ и Колумбией.
Je l'ai croisé à NYU quand il allait voir Mia.
Я столкнулась с ним в Нью-йоркском университете, когда он гостил у Мии.
- T'es en quelle année à NYU?
- А напомни, на каком ты сейчас курсе?
Pour être franche, je ne suis pas à NYU.
Ладно, буду с тобой честной. Не учусь я в Нью-Йоркском универе.
Parce que j'aime bien ce mec, et j'espère que c'est lui qui viendra me voir à NYU.
И я надеюсь, именно он вернется в N.Y.U..
Diplômée de NYU, elle est cardiaque.
Закончила Нью-Йоркский университет. Ей плохо с сердцем.
Je veux permettre à mon gamin d'aller à NYU pour explorer sa bisexualité et devenir DJ.
И все это, чтобы мой ребенок отучился в университете. где он обнаружит у себя бисексуальность и станет диджеем.
Il y a quelques semaines, tu m'as dit que tu te sentais mal à l'aise là-bas, car il te prenait pour un étudiant de première année à la NYU, car c'était un couple et tu te sentais utilisé.
Пару недель назад ты рассказывал мне, что тебе... некомфортно там находиться, потому что ты новичок в университете, потому что они были парой и тебе казалось, что тебя используют.
Professeur à la NYU Business School
[Ќуриэль – убини профессор экономики Ќью -... оркского университета]
Je vais m'inscrire à NYU, le département artistique.
я подаю документы в Ўколу дизайна при " ниверситете Ќью -... орка.
En 1996, quand Benton étudiait à NYU, il a violé une fille de première année à une soirée étudiante.
В 1996, когда Бентон был на последнем курсе Нью-Йоркского университета, он изнасиловал первокурсницу. 1996 год? На вечеринке посвящения в студенты.
Diplômé en droit de NYU.
Окончил Нью-Йоркский юридический.
Tu as un diplôme de littérature from NYU
У тебя степень по литературе Нью-Йоркского университета.
- Je crois que je serai prise à NYU
- Думаю, я поступлю в Нью-Йоркский университет.
"Alice je sais que t'iras à NYU"
"Элис, я знаю, что ты поступишь в Нью-Йоркский Университет".
Alice a été prise à la NYU film school.
Элис поступила в киношколу в Нью Йорке.
Qu'en est-il de NYU? Attend, attend.
Как насчет Нью-Йоркского университета?
Vous pourrez enfin payer la cotisation à la bibliothèque de NYU.
Неплохо. Может ты перестанешь тайком пробираться в университетскую библиотеку.
- Alan Rykoff, de NYU.
- Алан Рикофф, NYU
La journaliste du NYU.
- Тот корреспондент из газеты университета.
Chez Max Sternberg à la NYU.
- У Макса Стенберга в Нью-Йорке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]