English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Nã

tradutor Russo

56 parallel translation
Je soussignà ©, Mahmut Zolj, fils de Sejfo Zolj, et Zejneba, nom de jeune fille, Hatibovic, nà © en 1920, rà © sident à Sarajevo, rue France Preseren, numà © ro... - Trente quatre.
Я, Махмут Золь, сын отца Сейфы и матери Зайнебы, урождённой Хатибович, родившийся в 1920 году, проживающий в Сараево по адресу улица Франца Прешерна, дом номер... 24.
Nos bourreaux avaient à © tà © entraà ® nà © s par la CIA.
Наши пытки были тренировками для ЦРУ.
Maintenant, on veut me prendre mon aà ® nà © contre cette clà ©.
А теперь они хотят забрать моего старшего сына с помощью этого ключа!
J'ai fait une partie de golf et j'ai cru avoir touchà © du sumac và © nà © neux.
А когда на следующее утро проснулся, обнаружил, что сыпь повсюду на руках и на голенях...
Tous les và © gà © taux sont bà © nà © fiques et essentiels à notre santà ©.
Они ответственны за все, начиная от иммунитета защиты от простуды, и до поддержания здоровья.
La plupart des Amà © ricains absorbent plus de calories que nà © cessaire, et prennent du poids.
Но они вынуждены переедать, они становятся пищевыми наркоманами, они беспокоятся, если не закладывают еду в рот постоянно.
Dans le Nouveau Testament, Jà © sus a jeà " nà © pendant 40 jours.
Иоанн Креститель постился. Все апостолы постились вместе с Иисусом.
Les Apà ´ tres ont jeà "nà © aux cà ´ tà © s de Jà © sus. Il n'y a pas que les chrà © tiens qui jeÃ" nent.
Представители многих религий включая мусульман, евреев, хинду и буддистов, соблюдают пост.
Tenez-vous bien. Phil a jeà " nà © 30 jours supplà © mentaires.
Верно, всего он голодал 60 дней, он пил только фруктовый и овощной сок.
Certains de mes amis sont plus gà © nà © reux que d'autres.
Некоторые мои друзья более щедрые, чем остальные
Dis-lui que je veux ce qui a à © tà © nà © gocià © ou je te reprends.
Скажи ему, что я хочу то, о чем мы договаривались или я забираю тебя с собой.
Vous êtes nà © e en quelle annà © e?
Вы в какой год родились?
Oà ¹ est-ce que tu gares ton camping-car en gà © nà © ral, Alex? - Chez ma tante.
Где ты обычно оставляешь свой фургон, Алекс?
C'est l'une des nà ´ tres. J'ai perdu leurs traces pas loin d'ici.
50 баксов в час, и можешь делать, что угодно.
Je gà ¨ re le fonds des nà © gatifs.
Я менеджер группы негативов.
Salut. On a besoin du nà © gatif não 25.
Привет, нам нужен 25-ый негатив.
Apportez le nà © gatif não 25.
Принесите 25-ый.
Nous dà © ciderons quels à © là © ments resteront des nà ´ tres au cours de la semaine prochaine.
И в течение следующей недели мы решим, какие рабочие места будут сохранены.
" J'espà ¨ re que vous considà © rerez le nà © gatif não 25 pour la couverture.
" Я надеюсь, что на обложку попадет фото с 25-ого негатива.
On le recevra du Service des nà © gatifs.
Сейчас получим его из группы негативов.
- Le Service des nà © gatifs?
- Что за группа негативов?
Toi, au Service des nà © gatifs.
А ты в группе негативов.
Le nà © gatif doit passer par un processus technique...
Негатив должен пройти технический...
Tu as l'air nà © gligà ©.
Почему у тебя такой потрепанный вид?
On avait un doute sur le nà © gatif.
С этим негативом не было ясности.
Plus d'un million de nà © gatifs sont passà © s par mon bureau.
Через мою лабораторию прошел миллион негативов.
J'ai reà § u la "Bà © nà © diction des montagnes".
Я получаю "благословение гор"
Sean, un de tes nà © gatifs a à © tà © sà © parà © du rouleau.
Шон, был один негатив, который отделился от фотопленки.
Excuse-moi, je t'admire depuis trà ¨ s longtemps, mais c'est une trà ¨ s mauvaise faà § on de traiter un nà © gatif si prà © cieux.
Прости, я долго тобой восхищался, но неразумно так обходиться с ценным негативом.
Plusieurs gà © nà © rations.
Разные поколения.
- Sur le nà © gatif?
- На негативе?
MAGAZINE LIFE - Gestionnaire des nà © gatifs Rà © fà © rence :
Менеджер негативов LIFЕ Рекомендации :
Un des trois simples citoyens à avoir sautà © d'un hà © licoptà ¨ re dans des eaux dà © chaà ® nà © es
Не будучи морским котиком, прыгнул с вертолета в штормящее море
J'aimerais avoir ta bà © nà © diction pour demander à Angela de m'à © pouser.
Я хотел бы, чтобы ты благословил наш брак с Энджелой.
Est-ce vraiment nà © cessaire?
Это обязательно?
Alors, c'est nà © cessaire.
Тогда обязательно.
Ce n'à © tait pas nà © cessaire.
Это было ни к чему.
Tu n'as pas ma bà © nà © diction.
Я не даю своего благословения.
Je n'ai pas dà ® nà ©.
Я не обедал.
Deux sacs de sang O nà © gatif.
Начнем с двух пакетов отрицательной группы.
NÃ © gatif. Trop dangereux.
Нет, слишком опасно.
Tu m'as donnà © ta bà © nà © diction.
Он нас благословил.
James, tu m'as donnà © ta bà © nà © diction, à l'instant même.
Джеймс, ты дал свое благословение.
Ce n'est pas nà © cessaire.
Это лишнее.
C'à © tait juste une petite nà © gociation.
Всего лишь небольшие переговоры.
Il renaà ® t à chaque gà © nà © ration.
Он перерождался в каждом поколении.
Et même certains politiques de nà ´ tre cà ´ té commencent à douter.
Колеблются даже политики, выступающие за нас.
Il existe aussi certainement que l'amour et la gà © nà © rosità © et le dà © vouement existent.
Он существует на самом деле.
La vie est nà © ant.
Жизнь - пустышка!
Les fruits et les là © gumes nous apportent l'à © nergie solaire nà © cessaire à nos cellules, et les micronutriments qui leur sont essentiels.
Микроэлементы не только питают наши клетки, они очищают и убирают весь мусор.
Saint Jean-Baptiste a aussi jeà " nà ©.
И не только христиане соблюдают пост.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]