English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Onto

Onto tradutor Russo

16 parallel translation
Allez, tous les cow-boys.
Everybody onto the scene. Come on, all you cowboys.
"Then grab onto it, it s just for you"
А потом схватиться за это, оно только для тебя
Ils n'arrêtent pas de nous regarder.
They're totally onto us.
So Peterson tapped into Danny and Rachel's voice mails and downloaded them onto his computer.
Петерсон подключился к голосовым сообщениям Дэнни и Рейчел и скачал их на свой компьютер.
Hold onto that feeling
* Не отпускай это чувство *
J'ai trouvé ça sur la sauvegarde des fichiers traqueurs d'Howard Lyman.
I found this saved onto Howard Lyman's IT file.
Tu es sur une piste, n'est-ce pas?
You're onto something, aren't you?
Merci de l'avoir ramené.
Thanks for hanging onto it.
Les hommes valides rejoindront le Black Hind pour compenser les désertions.
The able-bodied males will be taken onto the Black Hind under Captain Lawrence to fill a recent rash of desertions.
je pense que tous les deux on pourrait le faire glisser dans l'herbe.
I think that the two of us could drag it onto your grass. Да?
Je t'ai à l'œil.
I'm onto you.
Parce que vous vous attendiez être nommé juge.
Yeah, because you were expecting to be put onto the bench.
Donc, quelqu'un d'autre l'a attirée sur ce pont.
So, someone else lured her onto that bridge.
"When all the stars are falling out onto the sea"
♪ Когда все звезды свалятся в море ♪
Et ça donne aux gens le courage de se faufiler sur la propriété de leur Maire, de lui faire du chantage et de manger toutes ses tomates.
And it gives people the courage to sneak onto their mayor's property and blackmail him and eat all his ripe tomatoes.
T'entends ça...
And I think we're onto something. Ты слышишь это, Гиббс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]