English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Osaka

Osaka tradutor Russo

166 parallel translation
Près Osaka, j'ai bu à une source.
И около Осаки я напился из родника.
Selon les statistiques de 1948, nous avons plus d'orphelins que Tokyo ou Osaka qui sont des villes bien plus peuplées qu'Hiroshima.
По данным на 1948 год у нас больше детей-сирот чем в Токио или в Осаке. Несмотря на то, что они больше Хиросимы.
La main s'arrêtera ensuite à Nagoya, et après un arrêt à Kyoto, nous arriverons à Osaka à 17h.
В Нагоя мы прибудем в 2 : 04. Киото в 4 : 22. Осака в 5 часов вечера.
SHIRO OSAKA
Сиро Осака
Nous serons à Osaka ce soir, vers 18h00.
Мы будем в Осаке около шести.
S'il a bien reçu notre télégramme, il sera à la gare d'Osaka.
Если он получил нашу телеграмму, он будет на вокзале в Осаке.
Vous avez rencontré Keizo à Osaka?
Кэйдзо встретил вас в Осаке?
Mais on est ici, à Osaka, chez Keizo.
Но зато в Осаке мы повидались с Кэйдзо.
Père et Mère ont dû descendre à Osaka.
Папе и маме пришлось сойти в Осаке.
C'est curieux, je viens de recevoir une lettre de Père, il dit qu'ils sont descendus à Osaka parce que Mère se sentait mal.
Странно. Я только что получил письмо от отца. Он пишет, что они застряли в Осаке, потому что маме стало плохо.
Je voulais me rendre à Osaka.
Я хочу добраться до Осаки.
Il me faut l'argent pour votre frère. A Osaka, j'ai des amis...
Я должен достать деньги для вашего брата и это будет легче сделать в Осаке.
Le bateau pour Osaka part d'ici?
Корабль на Осаку отправляется отсюда?
On dit aussi qu'à Osaka, Yodoya a jeté son argent par les fenêtres, et qu'il l'a contraint à la ruine.
Я слышал недавно в Осаке купец Ёдоя переусердствовал с этим делом и стал банкротом.
Le courrier apporte ce paquet, arrivé d'Osaka.
Вот, только что прислали из Осаки.
Que fait-elle à Osaka?
Что она делает в Осаке?
Habitant à Tenma, Osaka.
Живете в Тенме, что в Осаке.
Vous venez d'Osaka?
Вы из Осаки?
Le plus riche est celui d'Osaka.
Самый богатый - вон тот, из Осаки.
Je suis transféré à Osaka.
Меня перевели в Осаку.
En plus, il déménage à Osaka.
Он уезжает в Осаку.
Oui, à l'hôtel New Osaka.
Он подойдёт.
C'est l'aînée de celle d'Osaka? Non, essaie de comprendre.
Нет, попытайся запомнить
La femme du monsieur d'Osaka et la soeur vivant à Nagoya.
Жена джентльмена из Осаки и сестра из Нагойи...
Ecoute, la femme du monsieur d'Osaka est la soeur de la femme de notre Patron.
Жена джентльмена из Осаки приходится старому Хозяину... Старый хозяин приёмный сын. Она сестра его жены
Allons à Osaka.
Поехали в Осаку, поедим. Любишь лапшу? Нет.
Je veux aller à Osaka.
Поехали в Осаку!
Il voulait aller à Osaka, j'ai insisté pour qu'on rentre.
Он хотел в Осаку, но я заставила его вернуться
HISTOIRE DU CHATEAU D'OSAKA Producteur :
СКАЗАНИЕ О ЗАМКЕ ОСАКИ OSAKA-JO MONOGATARI оператор :
La nuit venue, j'étais encore dans la baie d'Osaka!
Когда наступила ночь, я все ещё находился в середине Осакского залива.
Je vais d'Osaka à San Francisco.
Я плыву из Осака в Сан-Франциско.
Je viens d'Osaka, du Japon!
Из Японии, город Осака.
Kenichi Horie, d'Osaka.
Хориэ Кэнъити, из Осака...
Osaka.
Осака!
OSAKA
Осака
En dialecte d'Osaka, se sentir'ahorashi'veut dire qu'on ne tient plus que par un fil.
Словно находишься в подвешенном состоянии.
Mettez le cap sur Osaka.
Меняем курс. Направляйтесь на Окинаву.
Alors, dites à tout le monde la raison de votre voyage à Osaka.
Если вы хотите выпить, то вам придётся всем рассказать для чего вы летели в Осаку.
vous m'accompagniez à Osaka pour recevoir 30 millions de yens de ma société.
Вы направлялись со мной в Осаку, чтобы получить ещё 30 миллионов иен от моей компании.
Il y a deux types bizarres de Tosa qui sont à Osaka.
Окада, кстати, приехали подозрительные люди из Осаки.
Je dois prendre un bateau pour Osaka.
Отправляюсь на пароме в Осаку.
Que vas-tu faire à Osaka?
Зачем тебе в Осаку?
Il va soulager de leur fatigue nos 50 hommes qui voguent vers Osaka.
Наши бойцы на пароме быстро доберутся до Осаки.
l'inspecteur Inoue à Osaka, c'est moi.
следователя из Осаки, это был я.
Trois heures jusqu'à Osaka, puis de Kagoshima pour arriver à Kyushu demain à 11h50.
Три часа на "Синкансэне" до Осаки, там пересядем на "Кирисиму", назавтра доберёмся до Кюсю в полдень без десяти.
En 1952, Masuo Sakurada, lanceur de l'équipe au lycée Kowatsugawa représentant les lycées de Tokyo au tournoi national de base-ball à Osaka.
В 1952 году Масуо Сакурада, капитан спортивной команды средней школы Комацугава, представлял токийские средние школы на национальном бейсбольном чемпионате в Осаке.
Kyoto ou Osaka?
В Киото или Осаку?
Tu viens de l'école de filles d'Osaka.
Ты переходишь сюда из Осакской школы для девочек.
Tu es d'Osaka?
Тоже из Осаки?
Notre oncle d'Osaka est là.
Ты можешь придти домой?
C'était la maîtresse de Père à Osaka.
Тогда эта та женщина, которую содержал отец давным давно в Осаке. Думаю, да

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]