English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Osgood

Osgood tradutor Russo

130 parallel translation
Je suis Osgood Fielding Ill.
Я Осгуд Филдинг Третий.
Tu sais, Osgood? Dans l'ascenseur?
Озгуд из лифта.
Tu ne peux pas épouser Osgood.
Ты не можешь выйти за Озгуда.
- Osgood m'a donné un bracelet.
- Озгуд подарил мне браслет.
Aprês tout, on ne veut pas vexer Osgood.
Мы же не хотим ранить чувства Озгуда.
Refais tes lêvres si tu veux être belle pour Osgood.
Подкрась губки, если хочешь нравиться Озгуду.
On a un yacht, un bracelet, tu as Osgood, j'ai Sugar.
У нас яхта, браслет. У тебя - Озгуд, у меня
- Ils viennent de Osgood.
- Это подарок Озгуда.
- Tu vas appeler Osgood.
- Давай, звони Озгуду.
- Osgood nous retrouve à la jetée.
- Озгуд ждет нас у пирса.
- Vous ne comprenez pas, Osgood.
- Ты не понимаешь, Озгуд.
Rien n'est plus satifaisant que le travai bien fait, Mais maintenant il était temps de voir le grand patron Osgood. J'aimais mon boulot.
Нет ничего лучше изящно выполненной работы но сейчас время встречи с секретарем Большого Босса Осгудом.
Osgood avaitraison quand il disait qu'il y avait beaucoup d'Alien sur Vegan.
Секретарь Осгуд был прав, говоря об огромном количестве инопланетян на Вегане.
J'étais enfin prêt à enquêter pour retrouver cet alien fou que j'avais vu sur l'ecran chez Osgood.
И нам нужен мотив преступления инопланетян, которых я видел на экране Осгуда
J'avais déjà contacté Osgood.
Я договорился с Секретарем Осгудом.
Vous auriez pu vous occuper d'eux à Washington, n'est-ce pas, Osgood?
Мы знаем, в каком отеле они остановились в Вашингтоне, не так ли, Осгуд?
Et croisons les doigts pour que Osgood ne se rappelle pas ce qu'il croit... avoir vu à l'hôtel, mais qu'il se rappelle ce qu'il n'a pas vu... à l'hôtel, mais qu'il crois qu'il a vu ce qu'il n'a pas vu.
и держите Ваши пальцы скрещенными, чтобы Осгуд не вспомнил свои замыслы. Он видел нас в гостинице, думаю, он не видел то, что как он думал, видел в гостинице, я был прав в первый раз.
Osgood, amène la voiture.
- Озгуд, поедем в седане.
Voyons combien de temps tu mets avec Osgood.
Проверим, как быстро ты справишься с Озгудом.
- Osgood, apporte-moi une carapace de tortue.
- Достань мне панцирь черепахи. - Хорошо.
Osgood, voilà pour la tortue.
Озгуд, на черепаху. - Что за липовое шоу?
- Tais-toi, Osgood.
- Ладно, теперь слушайте.
Osgood retrouve pas sa quéquette si la lumière n'est pas allumée.
ј ќзгуд не может помочитьс € в темноте. Ќо ничего, справл € етс €.
Non, j'ai envoyé Osgood surveiller la route. Elle était pas là.
- Нет, я велел Озгуду следить за дорогой - он ее не видел.
Logan, voici Nancy Osgood et Lucy Faxton-Field.
Логан, это Нэнси Осгуд и Люси Факстон-Филд.
Je suis Marmee Osgood dans "Red Coats ans Blue Bloods".
- Марми Осгуд в "Красных плащах и голубой крови".
Il y a sept ans, une femme du nom de Doris Osgood s'est fait passer pour l'infirmière d'un riche banquier en stade terminal d'un cancer.
Семь лет назад, женщина по имени Дорис Осгуд, выдавала себя за медсестру для одного богатого банкира с заключительной стадией рака. Она потихоньку подворовывала, а потом убила его повышенной дозой морфия.
Et Doris Osgood finira sa vie en prison.
- И Дорис Осгуд вернется в тюрьму до конца жизни.
Et c'est seulement parce qu'Osgood a voulu revendre ce tableau que...
И лишь из-за того, что Осгуд пыталась продать ту дурацкую картину...
Les avocats d'Osgood peuvent dire que s'il était déjà troublé par sa situation, il a peut-être mal compris les aveux d'Osgood.
Все адвокаты Осгуд завоют, что если Эндрюс не был уверен в своем поле, он может быть не уверен и в том, что Осгуд ему говорила.
Mais l'inspecteur Andrews est le seul à pouvoir témoigner des aveux spontanés d'Osgood. Ils n'ont pas été enregistrés.
Но... детектив Эндрюс - единственный человек, кто может свидетельствовать о чистосердечном незаписанном признании Осгуд.
Le fils d'Osgood a engagé les meilleurs avocats.
А сын Осгуд нанял самых лучших адвокатов защиты в округе.
Elle nous aidera peut-être à trouver d'autres indices qui relieront Doris Osgood au meurtre.
Может, ей удасться помочь нам найти что-то, кроме этого чистосердечного признания, что свяжет Дорис Осгуд с убийством.
Pendant les sept semaines où Doris Osgood a été l'infirmière de Charles Billings, elle a imité sa signature sur 23 chèques et elle avait sept cartes de crédit à son nom.
В течение 7 недель Дорис Осгуд притворялась медсестрой, чтобы ухаживать за Чарльзом Биллингсом. Она подделала подписи на 23 чеках и получила 7 кредиток на его имя.
Doris Osgood n'a jamais été une infirmière agréée, correct? Oui.
Дорис Осгуд никогда не была настоящей медсестрой... правильно?
On a les aveux d'Osgood.
У нас есть признание Осгуд.
Cette photo de Doris Osgood date de quand?
Когда была сделана эта фотография Дорис Осгуд?
Chef, puis-je suggérer de publier d'autres photos d'Osgood?
Шеф, я бы предложил вам опубликовать несколько разных фотографий Осгуд.
L'agent Hobbs a mentionné que le fils d'Osgood était très impliqué dans sa défense.
Зам окружного прокурора Хоббс упоминала, что сын Дорис Осгуд очень активно участвует в ее защите.
M. Osgood, nous pensons que des erreurs se sont glissées dans l'enquête sur le cas de votre mère, au-delà de la situation d'Oxy Lab.
Мистер Осгуд, мы считаем, что при расследовании дела вашей мамы было совершено несколько ошибок. Не говоря уже о этом кошмаре с лабораторией "Окси".
Osgood était votre genre?
Так что... Осгуд была в вашем вкусе?
Du moins quand votre journal nous aidera à identifier les autres victimes d'Osgood.
Это отличная история. Или она ей станет, когда ваша газета поможет нам найти других жертв Дорис Осгуд.
Tout ce que je vois, c'est qu'Osgood n'est qu'une menace spéculative.
Насколько я понимаю, капитан, угроза Осгуд общественности в данном случае, весьма спорна.
Personne d'autre n'a entendu Doris Osgood avouer...
Никто больше не слышал, как Дорис Осгуд сказала...
On pensait que Doris Osgood n'avait changé que d'apparence.
Мы думали, что Дорис Осгуд изменилась только внешне.
Nous avons eu quatre appels. Et chacun se souvient de Doris Osgood en infirmière d'un membre âgé d'une famille riche. Et chaque fois, le patient est décédé de mort naturelle.
Пока что на наше объявление отозвались четверо, и каждый из них вспомнил, что Дорис Осгуд работала медсестрой у их богатых престарелых родственников, и в каждом случае, пациент умер якобы от естественных причин.
Il y a une femme au téléphone qui dit qu'Osgood a tué son père en 2001.
Шеф, мне позвонила женщина, она считает, что Осгуд убила ее отца в 2001.
La ferme, Osgood.
- Заткнись, Озгуд!
Osgood!
Озгуд!
Slim, Osgood, Burley, voyez si elle est en ville.
" знайте, нет ли ее в городе.
Osgood a été embauchée par Billings via son cabinet médical
Нет, не тот же.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]