English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Owens

Owens tradutor Russo

232 parallel translation
Le sergent Owens de la police est ici pour vous voir.
[Женский голос] Сержант Оуэнс из полиции здесь и хочет видеть Вас.
- Sergent Owens, lieutenant.
Сержант Оуэнс, лейтенант.
Ce type, Owens...
Почему бы тебе не поговорить с Оуэнсом?
M. Owens?
Оуэнс?
Si Owens s'en mêle, ils l'écouteront peut-être.
Если он замолвит за меня словечко его мнение примут во внимание.
Appelle Owens.
Позвони ему.
Tu diras à M. Owens ce qui s'est passé exactement.
Расскажи Оуэнсу всё, что произошло, в точности.
- M. Owens est là?
- Мистер Оуэнс здесь?
M. Owens a appelé Rogers, le directeur, et tout roule.
Оуэнс позвонил директору, и все уже улажено.
On ne débarque pas comme ça chez Owens, il est très occupé.
Такой занятой человек, как Оуэнс, требует много времени.
Owens prend le train ce soir?
Ты сказала мне, что он уезжает в Чикаго.
John Owens!
Мистер Джон Оуэнс!
Un message pour M. John Owens!
Письмо для мистера Оуэнса!
On va rayer Owens de notre vie.
Ты и я будем жить, как будто бы ничего не произошло.
Un certain Owens.
Его звали Оуэнс.
Le corps de John Owens a été retrouvé dans le compartiment F de la voiture 842.
Тело Оуэнса нашли в купе F вагона 842.
Pendant ce temps-là... avez-vous vu quelqu'un sortir de la voiture d'Owens?
В течение этого времени кто-нибудь выходил из вагона Оуэнса?
Je t'ai vue sortir de la voiture où Owens a été tué.
Когда я Вас увидел, Вы выходили из вагона, где убили Оуэнса.
Owens était un vieil ami de ma famille.
Оуэнс был старым другом моей семьи.
Carl dormait dans notre compartiment et je suis allée dans celui de M. Owens.
Я оставила Карла спящим в нашем купе. И пошла к Оуэнсу.
Je ne pouvais pas lui dire que j'étais allée voir Owens.
Я не могла сказать ему, что было в купе Оуэнса.
J'aurais préféré ne rien savoir sur toi et Owens.
Было бы лучше, если бы я ничего не знал о вашей связи.
- Il croyait qu'Owens était mon amant.
- Он думал, что у нас с Оуэнсом что-то есть.
Et après... il m'a dicté une lettre pour Owens, pour lui donner rendez-vous.
И потом он заставил меня написать письмо Оуэнсу о том, что я приду к нему в поезде.
Il m'a poussée dans le compartiment d'Owens.
Он втолкнул меня в купе Оуэнса и закрыл дверь.
Carl avait de bonnes raisons de se méfier de toi et d'Owens.
Между тобой и Оуэнсом дожно было быть что-то, чтобы Карл сделал это.
Carl a toujours été jaloux d'Owens.
Карл всегда ревновал к Оуэнсу.
j'ai longtemps vécu chez Owens.
Я выросла в доме Оуэнса.
Il s'imaginait plein de choses sur moi et Owens.
Он воображал самое ужасное между Оуэнсом и мной.
S'il était si jaloux, pourquoi t'a-t-il envoyée chez Owens?
Если он так ревновал, почему приказал тебе просить о работе у Оуэнса?
Tu n'as fait que mentir, même au sujet d'Owens.
Ты никогда не говорила правду, даже об Оуэнсе.
Ma mère était employée chez Owens.
Моя мать работала у Оуэнса.
Je ne parlerai plus jamais d'Owens.
Я не буду больше говорить об Оуэнсе.
Je vais te dire, il y a bien eu quelque chose entre Owens et moi, mais parce que je l'ai voulu.
Я скажу тебе больше. Понятно, что между Оуэнсом и мной кое-что было. И было потому, что я хотела, чтобы было.
Et le capitaine Bill Owens, créateur d'un sous-marin expérimental pour un programme de recherche navale.
А это мисс Питерсон, его ассистент. Капитан Билл Оунс - создатель экспериментальной подлодки из военно-морского научного центра.
Roland Owens, banque First Federal. Très riche.
Роланд Оуэнс, Первый Федеральный банк.
Je suis l'infirmière, Mme Owens.
Это Сестра Оуэнс.
Puis-je voir l'infirmière Owens?
Могу я увидеть Сестру Оуэнс?
Mme Owens.
Оуэнс.
En dix ans de service, je n'ai jamais vu d'infirmière Owens ici.
Дана, я здесь уже 10 лет работаю и в больнице никогда не было никакой Сестры Оуэнс.
Il paraît que vous étiez... à Owens Valley, auprès de Drumlin.
Говорят, вы работали в "Овэнс Вэлли" у Драмлина.
Owens, affaire 72242.
Оуэнс, дело 72242.
Si tu sais quelque chose que j'ignore... ramène-toi et prends ma place, Owens!
Если ты такой умный, Оуэнс, иди сюда и сам сядь в это кресло!
- Owens!
- Оуэнс!
- Qu'est-ce qu'Owens entendait... par ne pas toucher à la poignée?
- Что имел в виду Оуэнс, когда говорил "Не прикасайся к этому рычагу"?
Pendant l'atterrissage... quand tout était au plus mal, Owens a été meilleur que jamais.
Во время приземления... когда казалось, что мы не сядем, Оуэнс проявил себя как надо.
Non, mais ça en devient un quand vous laissez Owens mourir comme ça!
Нет, это уже стало проблемой! Когда ты позволил Оуэнсу погибнуть вот так!
Owens était déjà mort. son cerveau ne l'avait simplement pas compris.
Оуэнс уже был мёртв. Его мозгу было не постичь данного факта.
L'inspecteur Owens. - On s'est vus hier.
С детективом Оуэнсом вы познакомились вчера в доме.
Owens...
Оуэнс.
Carl tuait Owens.
Той ночью Карл убил Оуэнса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]