Translate.vc / Francês → Russo / Pack
Pack tradutor Russo
402 parallel translation
Viendrez-vous à la salle et m'aider Pack?
Ты ведь поможешь мне собрать вещи?
Oh, de temps à autre, Frank, tu peux te servir dans le pack de bière.
Ох, между прочим, Фрэнк, ты мог бы взять другой пак.
Ouvrons le pack de bière.
Давай отроем пак.
Eh bien, nous y revenons à chaque fois, ainsi le S.F.R.P. "Sally Fowler Rat Pack".
Мы постоянно тут собираемся, отсюда и название : БСФ. Банда Салли Фаулер.
L'ensemble du Rat Pack semble s'être désintégré.
Банда, кажется, развалилась
Le Rat Pack est retourné chez les rats.
Банда пошла к чертям собачьим.
Tout ce qui se passait avec le "Rat Pack" devenait étouffant.
А то в нашей банде у меня начались приступы клаустрофобии.
Prends un pack de 6. De l'importée.
Возьми шесть упаковок какого-нибудь импортного.
Un pack ou deux?
Кварту, или две?
Soupe à la tomate... steaks au fromage, et pack familial de chips.
Томатный суп гарнир с сыром, гриль и пакет "Фаньян" специального семейного размера.
En offre spéciale, nous avons ce mois-ci le pack de Carême.
Ясно. В этом месяце у нас есть спецпредложение - Великопостный пакет.
Il y a un autre pack.
Там есть ещё одна пачка.
Seul! Avec pour seule compagnie un pack de bières.
В одиночестве... с целым ящиком пива!
- Tous. C'est un pack de luxe.
Это супер-элитный набор услуг.
C'était un des chanteurs du "Rat Pack", non?
- Кто-то из группы "Стая крыс". - Да, уж.
OK j'ai un sachet de Butz et un pack de bières.
- У меня есть пиво и виски. - Это снимать необязательно.
- Il me faut huit verres. Quatre "canadiennes", quatre "South of the frontier", un pack de six "MGD" et un double-whiskey.
Восемь бокалов : четыре Канадских, четыре Южных Границы.
Descends-toi encore un pack de bières!
¬ ыпей еще одну упаковку пива.
Je ne sais pas mec, je t'ai demandé un pack de bières, tu m'as ramené une canette...
Не знаю, чувак. Я просил тебя купить шесть бутылок пива.
Je prépare le pack de bombes.
Готовлю бомбу.
- Où se trouve le pack de bombes?
- Где бомба?
Ce soir se joue le match le plus important de ma vie... et je me retouve à perpète-les-boules sans même... un pack de bière ou une télé!
Сейчас, для меня главное пережить ночь здесь. И я застрял здесь с шестёркой недоумков. А зачем ты вообще в армию пошёл?
- Un de dix, mec. D'accord, un pack.
— 1 по 10, братан.
- T'as connu The Rat Pack?
- Подожди. Ты знал "Стаю крыс"?
C'est une Fruit of the Loom à renforts vendu par pack de trois chez Target pour 15 $.
Обычные поддерживающие трусы которые продают по три штуки за 15 долларов в "Target".
Hey, je n'ai besoin que d'un pack de bières et de deux poules pour être à l'aise.
Мне нужно только шесть бутылок и пара девчонок, и все зашибись.
Mme Forman, j'adorerais venir à votre dîner de Thanksgiving... et j'amènerais un rencart et un pack de bières, tout comme les pèlerins.
Миссис Форман, я с удовольствием приду к вам на день Благодарения и приведу подружку, и принесу пива, прямо как пилигрим.
Quatre gâteaux au crabe de chez Faidley dans le sac, et un pack de 24 bières.
В сумке четыре пирожных из крабов от Фейдли... и 24 бутылки голландского пива в коробке.
Hey, et mon cerveau sera toujours là, alors si jamais j'en ai besoin, je le sortirais très vite, et je l'utiliserais comme un pack secret de fusée de secours.
Да, и мои знания все равно при мне, Так что, если надо будет, я их извлеку и использую, как реактивный ранец на непредвиденный случай.
Je veux limousine, pack de bière et clopes à la girofle!
Я хочу лимузин, 12 бутылок пива и гвоздичные сигареты!
- Et le "Lat Pack".
-... и литро...
"Lat Pack." Vous savez "Lat Pack"?
Литро. Знаете, что такое "литро"
Rat- - Le Rat Pack? - Lat Pack.
Х... хитро?
Et si j'allais chercher un pack et qu'on se le faisait ici?
- О. Эй, а если я сгоняю за упаковкой? Можем выпить прямо здесь.
Tu peux dire à C.J. que le fait qu'il embrasse bien etq ue du 6-pack me suffisent amplement.
Ну, ты можешь сказать Си Джею, что хорошие бицепсы и подтянутый живот - не главное.
Activation de l'unité de réponse critique de fuite hyper-rapide du pack d'urgence.
Запустить аварийные высокоскоростные автономные реактивные ранцевые... устройства для срочной эвакуации!
C'est dur d'enjamber les clôtures avec un pack de 12.
Нелегко скакать через забор с двумя упаковками пива.
Un pack de 23 bières!
Это упаковка из 23 банок пива.
Un autre pack!
Ещё упаковка пива!
Kevin, va nous chercher un pack de bière,
Кев, возьми "Дью". Самую большую порцию.
Si tu allais nous chercher un pack de bières?
Да. Ты не могла бы съездить в "Редз" и купить упаковку "Бада"?
Le nègre de Rat Pack.
Негр из "Крысиной стаи".
Deux whiskies, un pack de bières, deux paquets de clopes, des chips, des cacahuètes, de l'Alka-Seltzer, un bon cigare.
Два эвана вильямса, упаковку пива, два блока сигарет, чипсов, орехов, алка-зельцер и хорошую сигару.
Cadillac blindées avec pack multimédia.
Бронированные "Эскалейды", оснащённые средствами связи.
Il a un jet pack, et un hélicoptère et je parie qu'il peut tabasser un cow-boy.
И у него есть реактивный ранец и вертолёт, и, готов поспорить, он сможет завалить ковбоя.
Je nous ai ramené un pack d'Actimel!
Я принёс тройной комплекс от "Активия".
C'est une honte que tu n'aies pas un jet pack, comme dans'Minority Report'.
Жалко, что у тебя нет такого реактивного рюкзака, знаешь, как в "Особом мнении".
Comme un petit jet pack pour te transporter ici et là. Ffffff!
Такой маленький рюкзачок, чтобы летать.
Pour célébrer ça, mon jour de naissance, J'ai demandé le pack combo dirigeable / OVNI radiocontrôlé Megatech, des jumelles de vision nocturne et le DVD du chef d'oeuvre cinématographique de Steven Chow : Shaolin Soccer.
- На свой день рождения я попросил в подарок радиоуправляемую летающую тарелку, бинокль с функцией ночного видения и DVD с киношедевром Стивена Чоу, "Шаолиньский футбол".
Je voudrais des clopes, deux bouteilles de vin, une de whisky, et un pack de dix.
Дай мне... сотню сигарет, две бутылки вина, бутылку виски, десять банок пива, живо.
Vous êtes d'acord si je rammène un autre pack de bière?
А шести штук нам хватит? Да.