Translate.vc / Francês → Russo / Paige
Paige tradutor Russo
1,052 parallel translation
Paige Hammer a tiré sur Andrew Jimenez, probablement par accident.
Пейдж Хаммер застрелила Эндрю Хименеса. Но, похоже, это — несчастный случай.
Paige Hammer.
Пейдж Хаммер.
Celui qui conduisait est sorti, Andrew a plongé pour sauver Paige, s'est fait tirer dessus, remonte à la surface, ce qui a dû faire flipper le conducteur.
Водитель выбрался, Эндрю нырнул, чтобы спасти Пейдж, получил пулю, всплыл на поверхность, что и напугало водителя.
Il a découvert pour toi et Paige et allait ficher en l'air tes chances de devenir pro.
Который застукал вас с Пейдж и собирался разрушить твои шансы стать профи.
Donc, ça a bien à voir avec Paige?
Оно имело какое-то отношение к Пейдж?
Si Calvin dit la vérité, et je pense que c'est le cas, alors Paige Hammer était encore vivante après que Calvin et l'équipe ont quitté la fête de Pal.
Если Кэлвин говорит правду, а я думаю, что говорит, Пейдж Хаммер была жива, когда он и вся команда ушли с вечеринки. Остаётся Пэл.
Peut-on le placer dans la voiture avec Paige?
Мы можем доказать, что он был в машине с Пейдж?
Parlez-moi de Paige Hammer.
Расскажите о Пейдж Хаммер.
Paige Hammer et Andrew Jimenez sont morts.
Погибли Пейдж Хаммер и Эндрю Хименес. Погибли по вине Пэла.
Donc, Paige, que disiez-vous?
Так, Пейдж, о чем вы говорили?
Paige est ma sœur.
Пейдж - это моя сестра.
J'aime Paige Glover.
Мне нравится Пейдж Гловер.
C'est laquelle, Paige Glover?
Кто из них Пейдж Гловер?
Paige Shoreham.
Пейдж Шорэм.
J'ai le rapport sur la mort de Paige Shoreham.
Я получила полицейский отчет о смерти Пейдж Шорэм.
Sur la droite, c'est la lettre de suicide de Paige Shoreham.
Справа предсмертная записка Пейдж Шорэм.
Donc, Paige a envoyé la lettre à Renee.
Хорошо, то есть Пейдж послала Рене письмо.
Trouvons-en plus sur Paige.
Давай разузнаем побольше о Пейдж.
"Paige Shoreham était désemparée après son licenciement de Gressinger McDowell, une société d'investissement."
"Пейдж Шорэм была ужасно расстроена, потеряв работу в инвестиционной фирме Грессинджера Макдауэлла."
Donc, Renee Dorsett a licencié Paige.
Ясно, то есть Рене Дорсетт уволила Пейдж.
Paige s'est suicidée.
Пейдж совершила самоубийство.
Renee se sent responsable de la mort de Paige.
Рене почувствовала себя ответственной за смерть Пейдж.
La notice nécrologique indique que Paige avait un fiancé.
Знаешь, в некрологе сказано, что у Пейдж был жених.
Paige à quoi a voir avec tout ça?
Какое отношение имеет к этому Пейдж?
Jeffrey, on sait que Paige et Renee Dorsett ont eu une histoire.
Джеффри, мы знаем, что произошло между Пейдж и Рене Дорсетт.
Le suicide de Paige a vraiment bouleversé sa vie, n'est-ce pas?
Самоубийство Пейдж сильно изменило ее жизнь, разве не так?
Paige Shoreham?
Пейдж Шорэм.
Paige m'a demandé de ramener Sloan. - Paige?
Пейдж попросила меня отвезти Слоан домой.
On a acheté à Paige une tenue super mignonne hier.
Вчера в торговом центре, мы купили для Пейдж самый прекрасный наряд.
L'amie de Paige.
Наверно, желает попасть на вечеринку.
Bonjour, Agatha. Paige n'est pas là.
Слушай, Пейдж сейчас нет.
Celle qui fait le chèque. Paige, on ne va pas se disputer.
Смотри Пейдж, я не собираюсь спорить по этому поводу
Si Paige s'excuse auprès d'Agatha, elle pourra aller à la soirée?
Тогда она может пойти на вечеринку?
C'est Paige? Oui.
Это Пейдж?
Paige, ça va, chérie?
Теперь мы можем пойти домой?
Pourquoi as-tu amené Paige à cette fête?
Я не собираюсь пропускать тебя. Что же, спрашивается, ты думала, приведя Пэйдж на эту вечеринку?
Paige?
- Идем.
Je ne m'attendais pas à ça de la part de Paige.
И... Я никогда не ожидал - Что нибудь подобное от Пейдж
Je parle de Paige.
Я говорю о Пэйдж
Paige et Cooper sont devenus ma famille.
Пейдж и Купер стали моей семьей.
Non, je voulais le dire à Cooper et à Paige d'abord et j'attendais le bon moment, et...
И я ждала подходящего времени, и... И?
Je ne veux pas faire subir un autre divorce à Cooper et Paige. Je t'ai juste demandée en mariage.
Я не хочу чтобы Купер или Пейдж прошли через еще один развод.
C'est Paige qui l'a appelé.
Я ему не звонила.
J'aiderai Paige.
- и, да, я помогу Пейдж с ее дебатами.
Kevin... Ça me gêne qu'on travaille ensemble avec Paige, trouve un prétexte pour partir.
Слушай, мне не по себе, что мы оба будем заниматься с Пейдж сегодня, может, ты сможешь найти оправдание для того, чтобы не быть здесь
Je ne vous avais pas vus depuis longtemps, alors j'ai décidé d'emmener Paige.
- Привет. - Привет. Ну, не видела вас, ребята, довольно долго, так что я сказала Саре, что я бы
Elle dit qu'elle est venue à la demande de Paige.
Миллу? Да, она сказала, что была там.
Je ne sais pas pourquoi Paige ferait ça.
Я... Я...
- Paige.
Подождите, подождите, вы обе.
- Paige vient...
Ам... ты знаешь, Пейдж заедет...
- Paige.
- Привет.