English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Pendejo

Pendejo tradutor Russo

42 parallel translation
- Je vais te tuer, pendejo!
Я убью тебя, недоносок!
Dis, pendejo.
Эй, недоносок.
- Réveille-toi, connard!
Очнись, pendejo, и я тебя убью!
- PendeJo.
Эй, урод!
- PendeJo, maricon.
Эй, урод! Как дела?
Quel con, l'enfoiré, putain de pendeJo.
Ёбаный мудак. Тупой придурок. Безмозглый уёбок.
" "Pendejo." " " "Con." " " "Pinche." " " "Fait chier." "
Где ты такое нашел?
Alors applaudissez bien fort Frito Pendejo.
Итак, поприветсвуем Фрито Рендехо
Si je pouvais l'oublier, pendejo, je serais encore à Fox River, le cul sur ton ancien pieu, cellule 40.
Если бы я мог забыть о ней, дурень, я бы сейчас был в Фокс Ривер, камера сорок, твоя старая койка.
On n'a jamais été aussi proches de ce pendejo.
Мы еще ни разу не подбирались так близко к этому pendejo. [pendejo ( исп. ) - молокосос, тупица.]
Me touche pas, pendejo.
Убери от меня руки, недоумок.
C'est la récession, pendejo ( pd ).
Это упадок, пендэхо.
Je veux que tu dégages, pendejo, ou j'appelle les flics.
Я хочу чтобы ты ушел отсюда, пендэхо, или я вызываю полицию.
Si tu me payes pas, trouve un autre endroit où dormir, pendejo.
Ты не платишь мне, ты ищешь другое место для ночлега, пендэхо.
J'ai envie de chier, pendejo.
Я пришел, чтобы забрать дерьмо, пендэхо.
Et je sais ce que pendejo signifie.
И я знаю, пендэхо, их значение.
Dès que ce pendejo sera bouclé.
Как только разберусь с этим дебилом Хочешь пойти со мной?
Ce pendejo n'élèvera pas mon fils!
Моего сына не будет воспитывать этот pendejo! ( исп. недоумок )
Ce pendejo est fidèle.
Этот pendejo пытается быть рядом. ( исп. недоумок )
- C'est qui, ce pendejo?
Кто этот пендехо? Мой преподаватель.
Hé, t'es sourd, pendejo?
Оглох, что ли, придурок? ( исп. )
Tu es sourd, pendejo?
Оглох, что ли, придурок? ( исп. )
Connard de pendejo!
Нахер!
Pendejo!
Мудак!
Tête de con, abruti salaud!
Pinche cabezamierda pendejo cabron!
De ta propre mère, pendejo?
От твоей собственной матери, придурок?
Et toi, Pendejo?
Как насчёт тебя, глупыш ( исп. )?
2 000 dollars, pendejo.
2000 долларов, дурень.
Vous êtes quel genre de pendejo?
Что ты за пендехо, а не коп!
Signe la carte, pendejo.
Так что подписывай гребаную открытку, идиот.
C'est du sucre, pendejo.
Это сахар, тупица.
À moins que tu ne veuilles finir comme ce pendejo, Spence.
Если ты не хочешь закончить как этот мудак Спенс.
Tu ferais mieux d'arrêter de t'inquiéter pour ce qu'ils vont te faire et commencer à réfléchir à ce que je vais te faire, pendejo.
Тебе стоит перестать волноваться, что они сделают с тобой, и начать думать, что с тобой сделаю я, тупица.
Ce Pobre pendejo croyait pouvoir se cacher.
Идиот, думал, что сможет спрятаться от меня.
Toma la pinche douche a de la chingada de la mierda pendejo enfoiré!
Тома ла пинче душе а де ла чингада де ла миерда пендэхо, гад!
J'ai l'air de trembler selon toi, pendejo?
Похоже на то, что я трясусь, идиот?
Range ton flingue, pendejo.
Можешь убрать пистолет, пендехо
C'est ta dernière chance, pendejo!
Последний шанс, "пентюх"!
Vas-y, pendejo.
- Ну, валяй, чувырло.
Retourne à ton pendejo de camarade de cellule.
Возвращайся к своему недоумку ( исп. ) сокамернику вон туда.
Hé, pendejo!
Эй, чудила!
Abruti tête de con salopard idiot!
Puto cabezamierda pendejo cabron!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]