Translate.vc / Francês → Russo / Pissed
Pissed tradutor Russo
27 parallel translation
Mec, tu es dans la merde.
Man, were you pissed.
Doing it by my lonesome pissed off, who wants some? I see them long, hard times to come
НАТАЛИ ЗИА автор телевизионной версии ГРЭХЭМ ЙОСТ
On this lonely road Trying to make it home Doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
"Своя правда", 1 сезон, 7 серия "Коллекция"
On this lonely road Trying to make it home Doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
"Своя Правда" 1 сезон, 7 серия "Неверные суждения"
Doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
Перевод : FUBAR Редактура : DexOrlandino
L'un d'eux parle du lieu de l'échange.
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
♪ pissed off, who wants some? ♪
.
Kwok va être furax d'avoir manqué ça. Kwok's gonna be so pissed he missed this.
Квок будет зол, что пропустил это.
Je sais pas où tu veux en venir, mais tu m'agaces.
All right, now, I don't know what you're up to, but now I'm pissed.
♪ Doing it by my lonesome, pissed off, who wants some? ♪ I see them long, hard times to come ♪
Перевод : caranemica, doe, ov20, maelgon
♪ Doing it by my lonesome, pissed off, who wants some ♪ ♪ ♪ I see them long, hard times to come ♪ Justified 04x12'Peace of Mind'Traduction et Synchro byNours
Перевод : caranemica, doe, ov20, maelgon, eX3o
♪ you re out of cigarettes ♪ you ve got a headache and you re pissed ♪
У тебя закончились сигареты, у тебя болит голова и ты злишься
Pas de téléphone portable, pas de travail. même pas d'ex petite copine en colère à contacter.
No cell phone, no job, not even a pissed-off ex-girlfriend to contact.
Tu es énervé qu'il ait invoqué la toute puissante Laurel.
Ok, you're pissed he invoked the almighty Laurel.
Bien. Appelez-moi quand vous apos ; re fait étant pissed.
Позвони, когда прекратишь обламываться.
Est-il vraiment sage d'être soûl à la vue de tous tes hommes, juste avant votre voyage le plus dangereux?
Do you really think it's wise to get pissed in full view of any of your men that may stumble in here just before they're about to embark on the most dangerous journey of their lives?
J'étais énervé que tu pensais ne pas pouvoir me le dire.
I was pissed that you didn't think you could tell me.
Il n'y a rien de mal à être énervée.
There's nothing wrong with being pissed off.
Mais écoutez, inspecteur, certaines personnes auxquelles on est confronté sont très énervées mais ils sont en colère contre les cadres, pas contre nous.
But listen, detective, some of the people we deal with are pissed off, but they're mad at the banks, not us.
Il pourrait même être un peu Kim Jong Pissed.
Он даже может выйти из себя.
Non, vous étiez énervé qu'il vous ai laissé trinqué pour vous 2 toutes ces années.
No, you're pissed that he let you take the rap all those years ago.
Mais si il a énervé le patron une seconde fois, ce n'est pas de ma faute s'il a fini mort.
But if he pissed off the boss a second time, it's not on me he ended up dead.
Doing it by my lonesome pissed off, who wants some? l'm fighting for my soul
ДЖОЭЛЬ КАРТЕР
- Il la fait à tout le monde.
He's pissed at everybody.
♪ pissed off, who wants some? ♪ ♪ I see them long, hard times to come ♪
Перевод : caranemica, doe, ov20, maelgon
♪ On this lonely road, trying to make it home ♪ ♪ doing it by my lonesome, pissed off, who wants some? ♪
Перевод : keju, maelgon, nemica группа "Усы Дживса" - jeevesmustache.lj.ru