English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Pottery

Pottery tradutor Russo

16 parallel translation
Le masque chez Elizabeth Arden m'a détendue. Puis, au Pottery Barn, j'ai pris ce... ce muffin d'argent si...
Я зашла в косметический салон, это было очень приятно... затем в магазин подарков... а потом съела пару кексов на серебряном блюде.
Ross tu as mis un B au catalogue de Pottery Barn.
Ты поставил 4 каталогу Паттери Барн.
C'était bondé. Scott Baio * inaugurait un nouveau Pottery Barn.
Бэссер собирается использовать лидеров для нападения на трубопровод.
Ils ont déposé une liste de mariage chez Pottery Barn.
Знаешь, эм... они зарегистрированы в "Поттери Барн".
Il faut qu'on s'arrête chez Pottery Barn.
Кстати, нам надо будет заехать в магазин "Всё для дома" по пути на работу.
Tu peux m'amener chez Pottery Barn?
Ты можешь отвезти меня во "Всё для дома"?
- On s'arrête chez Pottery Barn.
Мы должны заехать во "Всё для дома".
Très Pottery Barn.
Очень уютненько.
Elle aimait regarder le catalogue "Pottery Barn".
Она любила листать каталог керамики.
C'est la même lampe qu'on a empruntée au magasin Pottery Barn.
А эту лампу мы свистнули из кладовки гончарной мастерской.
Je veux une plus grande maison, et je veux la décorer avec tout le catalogue de Pottery Barn et je peux avoir toutes ces choses.
Например, я хочу большой дом и хочу декорировать его вещами из каталога Pottery Barn, и это реальная мечта.
Et vous pouvez penser que je suis un monstre ce soir, mais dans quelques années, quand vous vivrez une ennuyante, pénible vie dans une maison remplie de meubles Ikéa sans intégrité, vous vous rappellerez de moi telle que je suis vraiment votre ange gardien.
Сейчас вы думаете, что я монстр, но пройдут годы вашей скучной, ужасно обыденной жизни в доме с диванами из Pottery Barn, без искренности, вы осознаете, что на самом деле я... ваш ангел-хранитель.
Bougies de chez Pottery Barn.
О, свечи из Поттери Барн.
En plus, c'est toi qui t'es servie d'un bougeoir "Pottery Barn" comme d'une arme mortelle.
Кроме того, это ты использовала подсвечник как смертельного оружия.
Je n'avais pas vu que j'étais à Ikea.
Я не сразу понял, что попал в Pottery Barn. * * сеть магазинов а-ля Икеа.
Pottery Barn?
Это чё, косметичка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]