English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Principal

Principal tradutor Russo

3,362 parallel translation
Le principal sera bientôt là.
Директор подойдет к вам через минутку.
Je parie que le principal te détestait.
Спорю, что директор ненавидел тебя.
Le principal Dunnan a dû louer une grue pour descendre cette vache du toit.
Директору Данану пришлось нанять кран, чтобы снять ту корову с крыши.
Principal Dunnan, vous êtes... toujours là.
Директор Данан, вы... все еще здесь.
Je t'ai dit que le principal Dunnan m'a renvoyé juste avant le bal de promo?
Я тебе говорил, что директор Данан выгнал меня прямо перед выпускным?
D'après le rapport de police, le suspect principal pour le cambriolage était Xiangsu Chen, un ancien exécuteur qui est allé en affaires pour lui-même.
Согласно полицейскому отчету, основным подозреваемым в ограблении банка был Шенцу Чен, бывший головорез триады, который пошел в самостоятельное плавание.
Principal Dunnan, que se passe-t-il?
Директор Данан, что происходит?
Si vous devenez notre principal suspect pour le meurtre de Doug Newberg, vous pourriez ne pas sortir sous caution.
Скажем, вы наш главный подозреваемый по убийству Дуга Ньюберга. А это важно, отпустить под залог или нет.
Et l'opposant principal au clade en sursis.
Он также является основным оппонентом "Прогулки Мёртвых Видов"
C'est le principal.
Вот, что важно.
Ils vous attendent au magasin principal.
Они ждут вас в основном цеху.
Le point principal ici, Stan, S.V.P. tais toi.
Гораздо более важно то... Стен, не перебивай.
Ça m'a poussé à appeler TechCrunch et proposer d'être leur conférencier principal.
Это вдохновило меня на звонок в TechCrunch и предложить быть их докладчиком.
En fait, nous avons un sujet, Sean, qui montre de gros progrès et c'est le candidat principal pour remplacer Bo.
На самом деле, у нас есть один подопечный, Шон, который демонстрирует значительный прогресс и является главным кандидатом на замену Бо.
Maître Principal.
Старшина.
Vous n'aurez pas de signal ici, Maître Principal.
Здесь не ловится сигнал, Главный старшина.
Prenez le camion, ramenez le Maître Principal au navire.
Бери грузовик, вернитесь с старшиной на корабль.
Le principal ingrédient pour une potion de sorcière.
Главный ингредиент колдовского зелья
C'est celui qui à ordonné l'attaque sur son témoin principal.
Он был тем, кто заказал убийство на его главного свидетеля.
"LE PRINCIPAL RAMIREZ EST LA PUTE DE CARL GALLAGER"
[Директор школы Рамирез — шлюшка Карла Галлахера]
Notre prochain invité est devenu le sujet principal de Manhattan, dés qu'on est arrivées.
Наш следущий гость стал самой горячей темой обсужения на Манхеттене, с тех пор как началась наша программа.
C'était le but principal.
В основе своей, да.
C'était Der Rosenkavalier, qui est un opera pantalon... Parce qu'une femme joue le rôle masculin principal...
Это был Кавалер розы который оказался так назваемой травести-оперой, потому что женщина исполняла главную мужскую роль...
C'est notre principal suspect.
Это наш главный подозреваемый.
Je vous verrai dans le hall principal.
Увидимся в нашей ратуше.
Bienvenue dans le hall principal de Clovis!
Добро пожаловать в ратушу "Кловиса", ребята!
Elle est branchée sur le serveur principal.
Она подключилась к главному серверу.
Votre père était le principal enquêteur au procès de Costa.
Твой отец был ведущим детективом по делу Косты.
Le principal Fisk va vous recevoir.
Директор Фиск готова вас принять.
Écoutez, je sais quel genre de gamins sont appelés dans le bureau du principal.
Ладно, слушайте... я... Я знаю, каких детей обычно вызывают в директорский кабинет.
Comme lorsqu'une fille qui n'a jamais eu de problèmes, qui a toujours des A, se retrouve tout à coup dans le bureau du principal, il faut se dire que peut-être il y a des circonstances atténuantes.
Например, как маленькая девочка, которая ни разу не попадала в неприятности, получала только пятёрки, внезапно оказывается в кабинете директора, вы должны подумать, что есть какие-то смягчающие обстоятельства.
Notre principal suspect, Paul Spector.
Наш главный подозреваемый, Павел Спектор.
L'inspecteur Matt Eastwood est mon nouvel enquêteur principal.
DCI Мэтт Иствуд-это мой новый заместитель SIO.
C'est le réservoir principal.
Это основной танк.
Tout ce qu'il dit, c'est que son principal ingrédient est l'épimède. et qu'elle "tonifie et apaise la fatigue pour un effet anti-stress".
Тут лишь сказано, что главный ингредиент - горянка крупноцветковая, и что оно "придаёт сил и избавляет от усталости, полностью лишая любого стресса".
Bon, notre produit principal, comme vous le savez, est le Tru Blood.
Наш фирменный продукт, уверен, вам он знаком, "Настоящая кровь".
Je ne sais pas... résumerais-tu le personnage principal de l'intrigue?
Ну не знаю... описала бы персонажей и сюжет?
L'oiseau ne peut jamais être l'oiseau principal.
The bird never gets to be the main bird.
Conscient qu'en tant qu'ex-mari, vous seriez le principal suspect, vous avez conçu un plan diabolique.
Понимая, что из-за развода вы неизбежно станете главным подозреваемым, вы вынашивали другой коварный план.
Je... j'espérais parler au principal Radford.
Я надеялась, что смогу поговорить с директором Рэдфордом.
Ce type, Lex Young... il est notre principal suspect?
Значит, этот парень Лекс Янг - наш главный подозреваемый?
On doit voir le principal dans la matinée.
Нас вызывает директор в школу.
"Le 14 janvier, retrouvés dans le bureau principal, " déchiquetant les papiers d'identité américains de Mme Hoang Long Dong ".
14 января, проникли в учительскую, разорвали документ о принятии гражданства миссис Хонг Лонг Донг.
Et vous devez être assez intelligente pour savoir que je peux faire que le juge principal Thorne l'annule dix secondes après.
А вы должны понимать, что я могу связаться с главным судьей Торном который уже через десять секунд его аннулирует.
Je suis M. Nikom. Je suis votre professeur principal.
Я мистер Ником, ваш классный руководитель.
Il était en fait dans une autre école. Mais il a demandé au principal de venir dans la même que son frère aîné.
Он был в другой школе, но попросил директора принять его в нашу, где учится его старший брат.
Il est probablement le plus beau, il sera le danseur principal.
Пожалуй, он самый миловидный и сумеет быть солистом.
C'est notre suspect principal.
Он главный подозреваемый.
Tyre était non seulement la maison pour le shekel, c'était également le principal centre de production de vitraux à l'époque.
Тир считался не только родиной шекеля, в то время, он также являлся главным центром по производству витражного стекла.
Je veux les designs du hall principal pour midi.
Я хочу видеть образец дизайна для лобби к обеду.
Oui, c'est vrai, mais ce n'est pas ça le principal. C'est moi.
Да, но дело в том, что это не важно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]