Translate.vc / Francês → Russo / Pélé
Pélé tradutor Russo
60 parallel translation
Mo pélé Marie Laveau.
Меня зовут Мари Лаво.
Et son chien pelé aussi!
И собака вперед тоже!
Macha, tu as pelé tes pommes de terre?
Да все!
Ça n'a pas été facile de choisir l'un de vous pour une semaine gratuite à l'école de foot et cinéma de Pelé.
Что ж, ребята, мне было непросто выбрать одного из вас для бесплатной недели в Лагере футбола и актерской игры Пеле.
Rien. ll était pelé.
Всё содрано.
C'est ce que ce débile croyait. Il s'était pelé centimètre par centimètre.
Ну, так подумал этот придурок, и он счистил с себя кожу, дюйм за дюймом.
Son visage a pelé.
С нее слезла краска.
Tous à Pajala savent qu'oncle Sven a pelé et découpé un orignal avec le couvercle de sa tabatière
Спроси любого в Паяле про дядю Свена, который освежевал и разделал лося крышкой табакерки!
Pelé dos Santos, 30 ans, spécialiste en sécurité.
Пеле дос Сантос, 30 лет, специалист по безопасности.
Pelé, tu nous redescends?
Пеле, опусти нас, пожалуйста.
C'est quoi ça, Pelé?
Что это, Пеле?
Pelé et...
Пеле и...
Ogata! Occupe-toi de Pelé.
Огата, окажи первую помощь Пеле.
Ma peau a pelé 5 fois!
Моя кожа облезла 5 раз!
Regarde Pelé!
Посмотрите на Пеле!
Je vais regarder la vidéo sur Pelé.
Я хочу посмотреть Пеле.
Qui doit soutenir Pelé en attaque?
Кого же поставят в нападение вместе с Пеле?
Impossible d'aligner Tostão et Pelé ensemble.
Нельзя держать Тостао и Пеле в одной команде.
Papa, pourquoi Tostão ne peut pas jouer à côté de Pelé?
Пап, почему Тостао не может играть вместе с Пеле?
Jairzinho passe à Pelé...
Жаирзиньо передаёт Пеле...
Pelé pour Tostão, Tostão dribble, et redonne à Pelé...
Пеле передаёт Тостао, какой дриблинг! пас обратно Пеле...
Carlão pense que Pelé et Tostão peuvent pas être alignés ensemble.
Карло думает Пеле и Тостао не могут играть в одной команде.
Pour le 1er match où Pelé et Tostão seront alignés ensemble.
В первой же игре противостоять Пеле и Тостао... вместе в одной команде
- C'est Pelé!
Смотри, Пеле!
Voilà. Allez Pelé!
Вот он, Пеле!
Allez Gerson... Regarde c'est Pelé. But!
Давай, Жерсон... вот так Пеле, выходи...
Pelé est béni des dieux!
Да здравствует Пеле!
Quel but de Pelé, Saldanha!
Удивительный гол, Пеле и Салданья!
Pelé est là?
А где Пеле?
Pelé passe à Tostão.
Тостао возвращает Пеле.
Tostão passe à Rivelino, Pelé!
- такой захватывающей. Тостао передает Ривелино, Пеле!
Pelé a marqué le 1er but. Un but superbe.
Пеле открыл счет, это было здорово.
Pelé a marqué de la tête.
Пеле забил.
- Pelé.
- Пейли.
- C'est Pelé.
- Это Пеле.
Moi seul, moi seul, tel un lombric pelé.
Лишь я один, лишь я один. Я как червяк облезлый.
Chien pelé.
Глупый пёс!
Magasin de chaussures Pele, 34 / 99.
Обувной магазин "Пеле", 34 / 99.
Elle est le Pelé de l'anal. - Archer?
Эта тёлка, она как... королева анала!
Être pelé est ma quatrième plus grande peur.
Отрывание головы - мой четвертый самый большой страх, Шон.
II est pelé, votre tapis!
Что за рваный половик!
Pourquoi c'est pelé là?
А здесь почему лысо, а?
Une couche extérieure de salaud, et une fois pelé, dix autres couches de salaud.
Когда ты очищаешь верхний слой членососа, то внутри под ним ещё 10 таких же слоёв членососа.
Il m'aurait pelé vif si j'avais maltraité un cheval.
Он с меня шкуру спустит, если узнает, что я плохо обращаюсь с лошадьми.
Pele... Tu fais quoi?
Пеле... что ты там наделал?
Ça fera rien qu'une bouchée. Même pas. Une fois pelé et désossé!
Мяса на нем всего на один укус если шкуру содрать.
Et si j'étais à ta place, j'irais jusqu'à sauter du mont pelé la tête la première pour la récupérer.
И будь я на твоём месте, я бы облизал даже самый длинный в мире хрен, лишь бы вернуть её. Да, да, да.
Il est pelé et rôti.
Сынок, этот гадёныш освежёван и зажарен.
On s'en fout Lana, il est le Pelé du, laisse moi finir, va-chercher!
Лана. Он как Пеле... в смысле развлекухи!
Comme Pele à Hawaï.
Как Пеле на Гавайях.
J'ai pelé quelques morceaux.
Снял всего пару клочков.