English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Quantum

Quantum tradutor Russo

44 parallel translation
"Superconducting Quantum Interference Device."
Сверхпроводящий квантовый интерференционный датчик.
Marqueurs quantum étalonnés.
Квантовая сигнатура провeрeна.
Quantum subcellulaire.
Подклeточный кватнум.
utopique, énigme, quantum
утопический, энигма, квант.
Un événement qui devait se produire n'a pas eu lieu... en raison d'une fluctuation du quantum.
Мистер Фрай, нарушения во времени показывают, что из-за квантовой флуктуации не произошло какое-то событие, которое должно было произойти.
Les habitants du Multivers vous ont déclaré coupable de 123 meurtres au premier degrés et de 123 voyages non autorisés vers des univers parallèles à l'aide de tunnel quantum illégaux.
Народ мультимира признал вас виновным в 123-х убийствах ( ну очень нехороших ) и 123-х несанкционированных путешествиях в параллельные миры при помощи использования нелегального туннелирования.
La Gémeraude Quantum est la cible.
Цель : Драгоценнейший Квантовый Изумруд!
J'ai dit "ça va être l'événement télévisuel le plus important depuis Code Quantum " et je pèse mes mots. "
Я сказал - это будет самым знаменательным событием на ТВ со времен "Квантового скачка", и это были не пустые слова ".
En 2e année, tu peux je joindre au Quantum Club, et c'est passionnant parce que t'es en compétition avec CalTech, M.I.T. et Stanford.
А на втором курсе можно вступить в Квантовый Клуб. Мы не похожи ни на Калифорнийский институт, ни на институт Массачусетса.
Quantum dit que tous l'ont. Tous le font.
Доктор Квантум говорит, что у всех это есть.
Et voici maintenant, le grand-père de toute l'étrangeté des quantum. L'abominable expérience de la double fente.
А вот и дедушка квантового чуда - знаменитый эксперимент с двумя щелями.
Quantum visite le plat pays.
Надпись на экране :
J'ai bu une grande gorgée de Mountain Dew pendant le marathon de Quantum Leap.
Я выпила большой стакан Маунтин Дью, пока мы смотрели "Квантовый скачок".
Je crois que celui-là s'intitule "Viol quantum."
Кто-нибудь из присутствующих верит, что есть миллиарды других примеров?
Et ensuite, le violeur passe huit pages... à expliquer la base de Code Quantum au gars. Ouais. Mais le gars ne comprend pas!
Ваша Честь, обвинитель может весь день... предъявлять примеры низких поступков моего подопечного, в то время как я могу предоставить лишь один пример его человечности.
Le projet Tierra occupe utilement le temps de Quantum?
Вы уверены, что проект - наилучшее применение?
Je t'ai dit ce que tu voulais savoir sur Quantum.
Рассказал все, что вы хотели услышать про.
"quantum meruit".
Квантум меруит ( * справедливое вознаграждение за выполненную работу * )
Je veux le dossier du Laser Quantum.
Принесите мне файл квантового лазера.
Les Craquantes, Code Quantum, Outsourced détrône Friends
"Девушки Гилмор", "Квантовый скачок", а сериал "Работа сбежала" - это как новые "Друзья"....
L'énergie irradie et est absorbée par le quantum, ce qui.....?
Энергия излучается и поглощается в квантах, соответственно...?
- Code Quantum. { \ pos ( 192,210 ) }
В "Квантовом скачке"
Il s'agit d'un quantum meruit, votre Honneur
Справедливую цену, ваша честь.
Forme de vie bloquée dans le Quantum. Peut bouger que quand elle est pas observée.
Форма жизни с квантовым замком - двигаются, только когда на них не смотрят.
Quantum meruit
Quantum meruit.
Quand Hydra communiquait avec le S.H.I.E.L.D., on utilisait un bruit de fond dans les intervalles entre les chaines de distribution de clé du quantum du S.H.I.E.L.D pour cacher les messages.
Когда Гидра была связана со Щ.И.Т.ом, мы использовали белые шумы в пробелах между квантовыми каналами рассылки Щ.И.Т.а чтобы спрятать сообщение.
Ça m'a fait penser à Code Quantum.
А это напомнило мне о "Квантовом скачке".
Quantum.
Квант.
Le Chiffre, Quantum, Sciarra, et votre ami, M. Silva.
Ле Шифр, Квант, Скьярра, ваш друг мистер Сильва.
Deutschland 83 1x01 - Quantum Jump -
ГЕРМАНИЯ 83
Ego auctoritate ipsius te absolvo ab omni vinculo excommunicationis et interdicti in quantum possum et tu indiges.
_ _ _
J'ai dis 12 stabilisateurs de quantum, pas 11.
Я сказал 12 квантовых стабилизаторов, а не 11.
Synchronisation quantum engagée.
Квантовая синхронизация.
Quantum synchronisation...
Синхронизация.
- Ouais, non, les mecs, je pense qu'on se retrouvera dans Code Quantum.
- Парни, а может мы оказались в "Квантовом Скачке"?
Hmm? c'est quoi ce Code Quantum?
- Что ещё за "Квантовый Скачок"?
Ils ne... Ils ne précisent pas dans Code Quantum.
В "Квантовом Скачке" не объяснили.
C'est Scott Bakula from Code Quantum.
Это Скотт Бакула из "Квантового Скачка".
- Bon, on est pas dans Code Quantum.
- Мы не в "Квантовом Скачке". - Что?
Ça s'appelle "quantum" ou un truc du genre.
Называется "квант" - что-то.
- Je lis les histoires du Dr. Quantum.
Я читаю комиксы Доктора Квантума.
On va publier un communiqué de presse immédiatement, aujourd'hui, pour dire qu'il n'y a pas d'accord, qu'il n'y a jamais eu d'accord, que ne vous comptez acheter Old Hill, que vous n'allez pas acheter Quantum.
- Знаешь, что мы сделаем? Выпустим пресс-релиз. Немедленно.
- Quantum.
Квант.
Fa-Faire le truc de Code Quantum.
Как в "Квантовом Скачке".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]