Translate.vc / Francês → Russo / Quiero
Quiero tradutor Russo
32 parallel translation
Yo no quiero morir! Salvame! Oh, mon Dieu!
... йо но кьеро морир... сальва ми сальва ми, сеньор, йо но кьеро морир...
Tu sais ce que signifie "Yo no quiero morir"? C'est de l'espagnol.
Знаешь, что такое "Йо но кьеро морир" по-испански?
Si, para l'a... l'apartamento, si... y quiero... Le partager...
Да... насчет квартиры подъелить... с соседями...
Yo quiero leche, yo quiero leche del madre.
[говорят по испански] Я хочу мамочкиного молочка, молока хочу.
Yo quiero, vivire solamente de amor Solo por amor
Позволь мне попытаться, Если есть еще время Если у тебя осталось время
Yo quiero, vivire solamente de amor Solo por amor
Чтобы ждать, Чтобы хоть иногда я могла
Te deseo y quiero hacer el amor sin medida.
Я хочу наброситься на тебя и вечно заниматься любовью.
Yo quiero sexo avec Mlle Gonzales.
Я хотеть сексо с мисс Гонзалез.
Je parle du te quiero.
Сам знаешь, что это значит.
Lo sé pero quiero darle un obsequio antes de irse.
Я знаю, знаю, просто я хочу отдать ей подарок, пока она не уехала.
Okay, si, te quiero. Mwah, mwah, mwah!
Окей, si, te quiero.
Je t'aime plus.
Te quiero mucho. ( исп. - "Я люблю тебя" )
Salope! Quiero ver a tu jodida hija muerta!
Хочу, чтобы твоя пиздючка сдохла!
d'accord? Quiero que veas A tu madre en el monitor. Regardez votre mère à l'écran.
Я хочу, чтобы ты взглянула на свою мать на экране.
Solo quiero conversar. toi.
Давай поболтаем.
Yo quiero pelear.
Я хочу драться.
Yo quiero pelear! Je veux me battre.
Я хочу драться!
Yo quiero a Sabrina!
Мне нужна Сабрина!
Yo quiero pelear!
! Я правда хочу драться!
No te quiero volver a ver nunca!
Я не хочу больше тебя видеть! Никогда!
Mais je les aime beaucoup, parce qu'ils me donnent des bananes.
Pero yo los quiero mucho, porque ellos me dieron platanos.
- Te quiero, en espagnol.
Ти кьеро - это по испански.
Te quiero, hijo. Portate bien.
Я люблю тебя, сынок.
Te quiero, mi amor.
Я люблю тебя, любовь моя.
Je veux voir ton visage.
Quiero ver tu Cara.
Te quiero mucho, mucho,
Я люблю тебя сильно, сильно, сильно.
Yo quiero, vivire solamente de amor Solo por amor
Его присутствие покажет неприятелю Что во Франции король возглавляет армию Мой друг, как всегда, я Вас слушаю
Quiero un pájaro que hable.
Мне нужна говорящая птица.
Je me fiche de survivre! Quiero irme a casa...
Я хочу домой.
Quiero que veas el monitor donde esta tu madre. Regardez l'écran où se trouve votre mère.
Взгляни на свою мать на экране.