Translate.vc / Francês → Russo / Quit
Quit tradutor Russo
19 parallel translation
# Quit messin'me up with your voodoo
# Quit messin'me up with your voodoo
"Je ne sais toujours pas si j'ai donné ma démission ou si j'ai été viré." Elle a dit :
"Даже по сей день, Кей, я не знаю точно : я ушел, или был уволен." "Even to this day, Kay, I don't know whether I quit or was fired."
T'auras jamais de copine dans ce trou.
Ты никогда не заведешь девушку UNLESS YOU QUIT THAT DIP, BEAGLE.
Ouais, part, lâcheuse.
Yeah, go on and quit, you quitter!
Non, j'ai arrêté depuis longtemps. Moi aussi.
No, I quit years ago.
'Cause them punks like to hit it and quit it
* Потому что им по душе сделать дело * * И - в кусты *
Je démissionne.
I quit.
♪ Forget the times ♪ ♪ You quit before ♪ ♪ Now pick yourself ♪
Забудь все то что бросил ты и поднимись давай с колен
J'ai dû quitter.
I had to quit.
Tu n'as pas démissionné.
You didn't quit.
J'ai quitté mon travail.
I quit my job.
Arrête de pleurer.
Come on, kid, quit crying.
- Non, on va faire, pommeQ.
Нет, давай... Apple Quit.
PommeQ.
"Apple Quit".
Wow, une raison de plus d'arrêter de fumer.
Wow. One more reason to quit.
Arrête de dire ça!
Quit saying that!
- Arrête pendant qu'on est encore derrière toi.
- Quit while you're behind. - Yeah.
Ils seraient ravis d'apprendre que la demeure est prête à faire un quit ou double sur un pari.
Полагаю, им понравится, что Казино готово удвоить ставки, если они захотят.
- Je savais pas que tu serais pris.
I just didn't realize you had plans tonight. Quit apologizing, Linden.