Translate.vc / Francês → Russo / Rav4
Rav4 tradutor Russo
34 parallel translation
Nous poursuivons une Toyota Rav4 verte, pas de plaque, elle se dirige vers le sud-ouest sur Repetto.
Ведём погоню за зелёной Toyota RAV4. Номеров нет, едет на юго-запад по Репетто.
Je ferais mieux de ne pas perdre mon RAV4 à ce sujet.
Я не собираюсь из-за этого терять свою Тойоту RAV4.
Il s'agit d'une Toyota RAV4 verte de 1999, comme celle que vous voyez ici.
Тёмно-зелёная Toyota RAV4, модель 1999 года, аналогичная той, что вы видите.
Je participe aux recherches pour trouver Teresa Halbach et nous avons une RAV4.
Я в группе поиска Терезы Хальбах и мы нашли RAV4.
COUSINE DE TERESA... qu'avez-vous vu au juste et qu'avez-vous pensé?
— Мисс Штёрм, вы нашли RAV4 на свалке Эйвери, можете рассказать, что вы увидели и что подумали?
J'ai fait le tour et j'ai vu "RAV4, Toyota" écrit dessus.
Я обошла машину и там было написано : RAV4, Toyota... и... я подумала :
Et ils aident en mettant son sang dans la RAV4 et en déposant la clé dans sa chambre.
И решают оставить его кровь в RAV4 и подбросить ключ в его спальню.
Le RAV4 de la victime était dans la cour des Avery.
принадлежавший жертве RAV4 найден на свалке Эйвери.
Un officier s'est mis dedans, l'a ouvert, a fait un prélevement du sang de Avery et l'a placé dans le RAV4.
Значит кто-то из полиции вскрыл коробку, взял образец крови Стивена и поместил на RAV4.
L'accusation demande au juge de permettre au FBI de procéder à un test chimique, pour prouver que le sang dans la RAV4 n'a pas été manipulé.
Тогда прокуратура просит судью разрешить ФБР провести новый химический анализ, который докажет, что кровь, найденная в Rav 4, не была подброшена.
Le matin du samedi 5 novembre 2005, avant que la RAV4 ne soit retrouvée, le détective Mark Wiegert de Calumet appelle le détective du comté de Manitowoc, Dave Remiker.
В субботу утром, 5 ноября 2005, за час до обнаружения Rav 4 Терезы, детектив округа Калумет Марк Вигерт звонит детективу округа Мэнитуок Дейву Римикеру.
On aurait dit le genre de voiture que je cherchais. Une Toyota RAV4. Un SUV.
И она выглядела, как небольшой внедорожник, который я искала, внедорожник Toyota RAV4.
J'ai fait le tour du véhicule, il y avait des branches appuyées dessus et j'ai remarqué que ça disait RAV4.
И я обошла машину сзади, и везде были навалены ветки, и я заметила надпись RAV4.
Mais tout revient encore à la clé dans sa chambre trouvée à la septième fouille, les os à l'extérieur de sa chambre alors qu'il possède une fonderie qui aurait mieux brûlé le corps, - le sang dans la RAV4...
Но всё это сводится... к ключу в спальне во время седьмого обыска, к костям снаружи, хотя есть работающая плавильная печь, где было бы логичнее всё сжечь, к крови в RAV4...
Son sang à lui dans la RAV4.
Его. Его кровь в RAV4.
Voici le coffre de la Toyota RAV4.
Это задняя часть кузова Тойоты RAV4.
Le sang dans la RAV4 nous aide beaucoup.
Честно говоря, кровь в RAV4 помогла нам.
S'il l'a tuée dans le garage ou quelque part dans sa maison, pas besoin de la RAV4 pour transporter le corps au feu, où elle a été incinérée, apparemment.
Потому что, если он убил её в гараже, или где-то в своём доме, или рядом с ним, то ему не нужно было везти тело на машине до ямы, если именно там, как они говорят, её и сожгли.
Où qu'elle ait été tuée, on l'a jetée à l'arrière de la RAV4 et conduite quelque part pour être brûlée.
Что она была... где бы она ни была убита, её бросили в багажник... RAV4 и перевезли куда-то, чтобы сжечь.
Aucun policier ou citoyen n'a approché ou touché cette RAV4.
Ни полицейские, ни гражданы не подходили и не трогали RAV4.
Vous n'avez pas préparé de registre des personnes entrant et sortant des lieux autour de la RAV4 avant... 14h45, exact?
Вы не вели журнал учёта о тех, кто входил и выходил с места, где стоял RAV4, до... 14 : 45, верно?
Agent Fassbender, après 14 h, avez-vous vu un agent de police ou un citoyen toucher la RAV4?
Агент Фассбендер, после 14 часов, вы видели, как кто-либо из полиции или граждан прикасался к RAV4?
Alors j'ai demandé si on pouvait tester les taches dans la RAV4 pour en tirer une conclusion scientifique et valide indiquant si la tache de sang aurait pu venir d'un tube de sang conservé au lieu d'une personne qui saigne. PHOTO DE LA MAIN DE STEVEN
И я проверял, можем ли мы подвергнуть анализу пятна крови из RAV4 и попытаться научно подтвердить или опровергнуть, могла ли эта кровь храниться ранее в пробирке с консервантами или эта кровь из свежей раны.
Êtes-vous parvenu à une conclusion sur la présence d'EDTA sur les échantillons que vous avez testés provenant de la RAV4 de Teresa Halbach qu'on vous a envoyés?
Удалось ли вам придти к какому-либо заключению относительно наличия ЭДТА в исследованных вами мазках крови из RAV4 Терезы Хольбах, присланных вам в данном случае?
Et nous n'avons pas pu identifier la présence d'EDTA dans les échantillons envoyés à notre laboratoire qui auraient été extraits de la RAV4.
И нам не удалось найти какой-либо признак наличия ЭДТА ни в одном из мазков, присланных в нашу лабораторию, как было нам сообщено, взятых из RAV4.
Pouvez-vous nous indiquer avec une certaine certitude scientifique si les taches de sang dans la RAV4 de Teresa Halbach que vous avez testées venaient du tube de sang de Steven Avery qui se trouvait au greffe du comté de Manitowoc?
Каково ваше мнение относительно приемлемой степени научной достоверности того, происходят ли мазки крови, взятые на анализ в RAV4 Терезы Хольбах, из пробирки с кровью Стивена Эйвери, которая содержалась в кабинете секретаря суда округа Мэнитуока?
À mon avis, les taches de sang extraites de la RAV4 n'auraient pas pu venir du tube EDTA qui nous a été envoyé dans cette affaire.
Моё мнение таково, что мазки крови, собранные в RAV4 не могли происходить из пробирки с ЭДТА, предоставленной нам в данном случае.
Vous me dites que bien que vous n'ayez pas testé d'autres échantillons de taches de sang séparées retrouvées ailleurs dans le véhicule, vous êtes prêt à conclure qu'aucun de ces autres échantillons ne contenait d'EDTA?
То есть сейчас вы говорите, что несмотря на то, что вы никогда не исследовали три других образца отдельных пятен крови, найденных в других частях RAV4, вы всё равно считаете, что ни один из тех трёх образцов также не содержит ЭДТА?
Bien qu'on ait fait ces tests, est-il possible qu'il y ait de l'EDTA dans ces trois taches de la RAV4?
Таким образом, несмотря на исследование остаётся возможным наличие ЭДТА в тех трёх пятнах в RAV4?
Pouvez-vous alors conclure qu'aucune des taches de la RAV4 examinées par le FBI n'ait pu provenir du tube contenant le sang de M. Avery?
Тогда можете ли вы сделать вывод, что ни одно из пятен крови в RAV4, подвергнутых анализу в ФБР, не могло происходить из пробирки, содержавшей кровь г-на Эйвери?
"Pourquoi son corps se trouverait dans le coffre de la Toyota RAV4 s'il l'a brûlée là-bas?" Et ils pourraient trouver quelque chose.
"Итак, а вот насчёт этого? Зачем её тело оказалось в багажнике Тойоты RAV4, если он сжёг её здесь? Возможно...".
LENDEMAIN DE LA DÉCOUVERTE DE LA RAV4
Воскресенье, 6 ноября. День после обнаружения машины Терезы.
On vient de trouver une cachette dans un RAV4 vert.
В машине нашли твой сабвуфер.
Mlle Sturm, quand vous avez découvert la RAV4 à la casse Avery...
Памела Штёрм, кузина Терезы.