Translate.vc / Francês → Russo / Remember
Remember tradutor Russo
200 parallel translation
I remember him from those crazy days
# Я помню его с этих сумасшедших дней
I don t suppose you would remember me
# Не думаю, что ты вспомнишь меня
Remember the gaff where the doors were smashed?
# Помнишь ту ерунду с разбитыми дверями?
But we ll remember our years
Но мы запомним наши года.
# Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
# Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
Remember?
Remember! - Remember?
I don t remember growing older
И не заметишь как взрослеют
I was in a village... called San Remo the Krauts pounded us hard me Stan you remember Stan?
Я был в деревушке под названием Сан-Ремо. Немцы вовсю обстреливали нас со Стэном. Вы помните Стэна?
Remember invert your nouns and your verbs.
Не забывайте менять порядок слов в вопросах.
How else will you remember us?
Теперь вы запомните нас.
You remember Giselle Levy?
Ты помнишь Джизел Ливи?
Je me rappelle exactement la phrase où je me suis arrêté.
- Now, I remember exactly the sentence I left off on. Я помню, как начал, и я был прерван на полуслове.
J'ai été coupé au milieu.
I remember how it started, and I was cut off in the middle. Вы можете это как-то исправить.
Je me rappelle que le toit des tramways... était couvert de gens... applaudissant, s'embrassant, criant...
Я помню как крыши трамваев... I remember the tops of the streetcars были переполнены людьми... ... being crowded with human beings приветствовавшими и целовавшимися и кричавшими.
Je me rappelle que je ne pouvais pas sortir jouer avec mes amis... sans porter de masque.
I also remember что мне не разрешали выходить наружу играть с моими друзьями... ... that I wasn't allowed to go outdoors to play with my friends без марлевой маски. ... without wearing a mask.
Et je me rappelle le professeur Lowenberg... le prof de philo de 1ère année.
И я помню профессора Лоуенберга... And I remember the professor, Lowenberg профессора философии для первокурсников... ... the freshman philosophy professor...
Je me rappelle encore les voir traîner ces énormes rouleaux... pour broyer les pierres et les aplatir.
Я всё ещё помню их волокущими эти огромные ролики... I can still remember them hauling these huge rollers что-бы раскрошить камни и сделать их ровными.
Ça a l'air idiot, mais je me rappelle qu'une des questions du test était :
Это кажется абсурдным, но я помню, что вопрос в одном из тестов был : This sounds absurd, but I remember a question on one of the tests was :
Je ne suis pas sûr d'avoir autorisé l'agent orange... mais ça s'est certainement passé pendant mon mandat.
Я не уверен что давал санкцию на использование "оранжевого агента". Я не помню это. I'm not really sure I authorized Agent Orange, I don't remember it.
Je me souviens avoir lu que pendant la Guerre Civile... le maire d'Atlanta a supplié le général Sherman de sauver la ville.
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город. ... the mayor of Atlanta pleaded with him to save the city.
A Moment To Remember
ПАМЯТНЫЙ МИГ
Donc j'ai décidé de me faire tatouer le symbole de'K Records'pour me rappeler ces bons moments To remember remain child.
Я решил сделать татуировку в виде значка "К-Рекордс" что бы всегда помнить о детстве.
I remember.
Припоминаю такое.
It was that we wanted. I remember went to Capital... because...? was cos?
Обычно мы мило общались с представителями фирм... что бы нас пригласили еще на пару, тройку, раз пригласили на ужин... я серьезно, помниться с Кэпитал были проблемы это было так мерзко, что я сбежал под каким-то предлогом.
... the European tour remember having said that I would not have pi? not risolvevo this thing.
... Во время Европейского турне помнится, я сказал что больше ни каких гастролей пока не покончу с этой проблемой.
And you ll remember me... Tu m'as bien eue.
Ты чертовски привлекателен.
Mais je me souviens lorsque nous étions jeunes.
- But we remember when we were young
"I can t remember" tout le monde.
"Я не могу вспомнить" всех.
Just remember
Just remember
Te regardes, trop dur de te quitter. Clair de lune brillant ;
please remember me do never forget me
Je t'attends, viens dans mon rêve.
This is my last request... Please... remember me.
* Just remember me when *
* Just remember me when *
Scrubs - Season 06 Episode 11 "My Night To Remember"
Клиника
Et j'étais un idiot avec Mitchell, et ce gars à eu le temps de grandir, qui sait de combien je me souviens?
And I was an idiot with Mitchell, and by the time this guy gets old enough, who knows how much I'll remember?
Je me souviens du jour où j'ai donné à Mitchell. sa première bière.
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer.
American Dad! "An Apocalypse To Remember"
Американский папа!
Saison 2 Épisode 8 "A night to remember"
Безумцы сезон 2, серия 8. Ночь, которую стоит запомнить
Remember When Joe Necro était chaud éraflures la balle avec une lime d'émeri?
Смотрите, обман в других видах спорта такой же. Вспомните, когда Джо Некро
Pour ce que cela t'a apporté Tu te souviens encore de moi
# For all that you gained, you still remember me
Dont je me souviens
# That I remember
I will remember you
Я буду помнить тебя,
Will you remember me?
А ты запомнишь меня?
Tu m'as dit que je devais commencer à gagner mon argent.
Remember how you told me I should start making my own money?
Vendredi, ça n'est pas possible, on avait dit qu'on commencerait la semaine prochaine.
No, it can't be Friday, because, remember, we agreed that we would start next week?
Qu'est-ce que vous vouliez que je fasse?
Do you--maybe you remember what you wanted me to do?
- Au moins, ça marque les gens.
People do seem to remember it.
- Vous vous en souvenez?
Do you remember this?
Eli aurait dit que tout le monde n'a pas cette chance.
Well, let's just make sure we remember him. Eli would have said that's more than most people get.
Vous vous rappelez les années 80 :
Помните 1980е : 02, 01 : 04 : 45 : 17, You remember the 1980s :
Domestic TV Distribution.
Translated by Navuhodonosor - Remember Zathras -
Remember!
..