English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Revérend

Revérend tradutor Russo

1,512 parallel translation
C'est pour ça que le défunt révérend Fairchild devait mourir.
Но как раз поэтому покойный преподобный Фэйрчайлд должен был умереть.
La mort du révérend était le fait des Cybermen.
Смерть преподобного Фэйрчайлда действительно была делом рук Киберлюдей.
Il a dit quoi, le révérend?
" ак что тебе преподобный рассказал?
J'ai promis au révérend Burton de vider les fonts baptismaux. Je n'ai pas une seconde à moi.
Но его преподобие Бартон попросил меня почистить купель.
Alors maintenant, garçons et filles, mesdames, messieurs, admirez le révérend Burton tomber sous la coupe de Marion Whittaker dans Samson et Dalila.
Итак, дамы и господа, Мальчики и девочки. Его преподобие Бартон и Мэрион Уиттэйкер с ножницами. В Постановке "Самсон и Далила".
Révérend... on dit comme ça?
Преподобный. Мне так вас называть?
Comme le révérend Ted Haggard?
Люди вроде преподобного Тэда Хаггарда...
Révérend, je vous remercie pour ce que vous faites et pour tout ce que vous avez dit, mais je ne suis pas en mission.
Ваше преподобие, я ценю все, что вы делаете и всё, что вы сказали, но это не является моей целью.
Et maintenant, KGF accueille le révérend Gustav Briegleb de l'église presbytérienne Saint-Paul.
А теперь на КейДжиЭф мы рады представить преподобного Густава Бриглиба из прихода Святого Пола.
Le révérend Briegleb.
.. .. Этот преподобный Бриглиб.
Je suis ici, révérend.
Я здесь, Ваше Величество.
J'ai été sage après ma confession, révérend, comme je vous l'avais promis.
Я очистился от грехов своих, исповедавшись священнику. Как я и сказал, будет.
La prochaine bouche à nourrir est le révérend Isaac Cason.
Ещё один голодный рот - его преосвященство Исаак Кэйсон
Bon, qu'est-ce que je peux faire pour le révérend Cason?
Отлично. И как я могу помочь его преосвященству Кэйсону?
Il nous reste le révérend Myrtle Smith.
И остаётся преподобная Миртл Смит.
Merci révérend, je suis un peu nerveuse.
Благодарю вас, преподобный. Я немного нервничаю.
Révérend Joseph nous a demandé de vous dire à quel point il est désolé pour votre perte.
Преподобный Джозеф просил нас передать вам, как он сожалеет о вашей утрате.
Révérend?
Преподобный?
Le révérend Whitsell m'a dit ce qui est arrivé à Bobby.
Преподобный Уитселл рассказал мне, что случилось с Бобби.
Ah, bonjour révérend!
О, здравствуйте, преподобный!
Bonjour révérend!
Здравствуйте, преподобный!
Comme vous le savez, le révérend Whitsell est le pasteur de l'église communautaire métropolitaine. et il va proposer une journée de la liberté gay au conseil de la ville.
Как вы знаете, преподобный Уитселл - священник в городской общественной церкви, и он предложил городскому совету Уолнат Крик устроить день свободы для геев.
... c'est le révérend Whitsell.
Слово имеет преподобный Уитселл.
- Révérend Haggis?
- Преподобный Хаггис
- Restez assis, Révérend Haggis.
- Не вставай, преподобный Хаггис.
Ne sortez pas, Révérend. Non.
Вы не можете идти туда, преподобный.Вы не можете.
Révérend, allumez dehors.
Преподобный, включите свет снаружи.
Révérend Haggis, je ne juge pas la personne ou le bien-fondé de votre théorie. Mais regardez-le.
Преподобный Хаггис, Я не поповоду души мэра Бертона или действия вашей теории.Я просто хочу сказать, посмотрите на него.
Révérend Haggis, s'il vous plait, pitié.
Преподобный Хаггис, пожалуйста, помилуй.
Révérend, tu prêches un converti.
Эй, преподобный, ты проповедуешь перед хором.
C'est le révérend Stone.
Это преподобный Стоун.
Tu as rendez-vous avec le révérend Stone?
У тебя свидание с преподобным Стоуном?
C'est pour le révérend Stone.
Для преподобного Стоуна.
Peut-être que si tu rencontre le Révérend Stone, tu vas apprendre quelque chose.
Возможно, если бы ты встретилась с преподобным Стоуном, то чему-нибудь научилась.
La ville de Pawnee a été créé en 1817, quand un jeune homme répondant au nom de révérend Luther Howell, est venu de Terre Haute sur un buffle.
Пауни был основан в 1817 году, когда молодой человек по имени Реверенд Лютер Хауэлл приехал из Терре-Хот
ce n'est pas vrai, Reverend Newlin, la vie veut beaucoup dire pour nous.
Неправда, преподобный Ньюлин, жизнь имеет огромное значение для нас.
Pouvez vous le confirmer, reverend?
Чем вы можете подтвердить его, преподобный?
donnez moi 12 heures, reverend. j'y serai.
Дайте мне 12 часов, преподобный, я и буду там.
Bien, merci, Miss Flanagan et Reverend Steve Newlin.
Итак, спасибо вам, Нэн Флэнеган и преподобный Стив Ньюлин.
merci à vous, reverend.
Спасибо, спасибо вам, преподобный.
Oh, reverend. Ah.
О, преподобный.
Après mon RDV avec ce type, qui je sais n'est pas gay, parce qu'il ma dragué, je dois rencontrer le révérend Stone, parce qu'il a peut être un couples interressés.
После того, как встречусь с парнем, который, я знаю, не гей. так как он флиртовал со мной. У меня встреча с преподобным Стоуном.
Et même si je ne sais pas comment je me sens au sujet de que sois maman à 15 ans, je pense que nous pouvons le faire, si c'est ce que tu veux vraiment, et c'est ce que j'ai dit au Révérend Stone aujourd'hui.
И пока я не знаю, что думать о материнстве в 15 лет, Но думаю, ты можешь это сделать, Если ты этого хочешь,
Jason Stackhouse, le révérend Newlin vous attend près des bureaux d'administration.
Джейсон Стэкхаус, вас ожидает Преподобный Ньюлин снаружи административного офиса.
J'ai décapité le réverend Fain.
Я обезглавил преподобного Фэйна.
Je n'ai pas réussi à joindre le Révérend Fain.
Я не могу отыскать преподобного Фэйна. Это серьёзно?
Révérend Fain?
Преподобный Фэйн?
Le Révérend n'a pas dû venir au bureau depuis quelques jours.
Похоже, священника не было здесь уже несколько дней.
Super. Sans le Révérend, ça va être dur de la faire.
Сложновато будет репетировать без священника.
Je sais que le révérend en porte un.
Да. Я знаю, что преподобный носил такой.
La maison du révérend est là, mais les empreintes vont dans le sens opposé.
Дом священника там, но следы идут в обратном направлении.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]