Translate.vc / Francês → Russo / Rhonda
Rhonda tradutor Russo
346 parallel translation
Mme Rhonda Bainbridge. En personne dans mon émission!
Миссис Ронда Бейнбридж собственной персоной.
Je peux vous appeler Rhonda?
Могу я звать вас Ронда?
Rhonda, de Garland, en ligne.
На линии Ронда из Гарланда.
Rhonda, tu es à Night Talk.
Ронда, ты в "Ночной Беседе".
Quand allons-nous nous réveiller, Rhonda?
- Это правда, но... - Когда же мы очнемся, Ронда?
Toi, Rhonda Q. Pigeon!
Тебе, Ронда-хуесоска!
Rhonda Epinstall.
Ронда Эпиншталь.
Rhonda a changé ma vie.
- Ронда изменила мою жизнь.
Rhonda et moi on y est allé.
Мы с Рондой были на этом острове.
Rhonda?
Ронда?
Rhonda!
Ронда!
Vous en faites pas pour Rhonda, on la poussera.
Все будет как раньше. Не беспокойтесь о ней, миссис... Мы ей поможем.
Je viens demander à Rhonda si elle veut rentrer à Sydney.
Вообще-то, я пришла спросить, поедет ли Ронда со мной в Сидней.
Muriel, tu ne peux pas débarquer et remonter Rhonda contre ceux qui l'aiment, qui ont su être là.
Мюриэль, ты не можешь приходить сюда без предупреждения, пытаясь настроить Ронду против людей, которые ее любят. Против людей, будут с ней, когда ей это понадобится.
Oh, salut Rhonda.
- Привет, Ронда.
- Rhonda?
- Ронда?
Je m'appelle Rhonda!
Я - Ронда!
Super, Rhonda!
Ух ты, Ронда.
La blessure de Rhonda nous privera d'elle toute la saison
Плохая новость Ронда получила травму и выбывает на весь сезон.
Alice à la place de Rhonda, DeeDee à celle d'Alice
Элис, займи место Ронды, а Диди встанет на твоё место.
Laisse Rhonda s'occuper de tout.
Ронда займётся этим.
Rhonda, voici mon papa, Earl.
Ронда, это мой отец, Эрл.
Papa, voici Rhonda.
Пап, это Ронда.
32, et ça avec la grosse Rhonda.
Тридцать две. И это включая Большую Ронду.
La grosse Rhonda a cassé mon feu stop...
Большая Ронда разбила мне стоп-сигнал.
C'est effrayant dehors, quelqu'un a renversé la grosse Rhonda.
А там страшно. Кто-то наехал на Большую Ронду.
Ce soir, mademoiselle Grosse Rhonda revient de la crade ferme du Mississippi.
Сегодня мисс Большая Ронда возвращается с вонючей миссисипской фермы.
Rhonda, pas de problème, on va juste t'aider à choisir de jolis vêtements... des vêtements propres... et... peut-être arranger tes cheveux... les laver...
Мы просто поможем тебе подобрать хорошую одежду.... чистую одежду... и... может, уложим тебе волосы... чистые.
Je te présente... la nouvelle Rhonda!
Представляю вам новую Ронду!
Rhonda, c'est toi?
Ронда, ты ли это?
Qu'avez-vous fait à ma Rhonda, bande de pétasses sans gêne?
Что вы, несносные сучки, сделали с моей Рондой?
- Jackie et Rhonda nous en veulent.
- Джеки и Ронда на нас разозлились.
Rhonda, le type qui arrive est Toby Ziegler.
Ронда, этот парень - Тоби Зиглер.
- Rhonda Sachs.
- Ронда Сакс.
Salut, Rhonda.
- Привет, мам.
Tu viens à cette foutue soirée? Oh, salut Rhonda!
- Ты придешь сегодня на вечеринку?
Il construisait une niche pour le chien. Oh ok, Rhonda!
- Он строил конуру для собаки.
- Hé, c'est moi, c'est Rhonda!
- Это Ронда.
Rhonda vient juste de me dire qu'elle a quelque chose de spécial à partager avec moi demain soir.
Ронда мне только что сказала, что хочет поделиться со мной чем-то особенным.
Tout comme ma Rhonda.
Как моя Ронда.
Leo, merci de me laisser utiliser le Fotohut pour mon rencart avec Rhonda.
Лео, спасибо, что разрешил мне снять Фотохат для свидания с Рондой.
- Rhonda, tu es magnifique.
- Ронда, прекрасно выглядишь.
Rhonda, écoutes moi bien :
Ронда, послушай меня.
Rhonda ne veut pas qu'on aille plus loin.
Ронда не пускает меня дальше второй базы.
problème que tu as avec Rhonda.
какой-то там у беде у тебя с Рондой.
Ouais, Rhonda ne veut pas aller plus loin, et je veux vraiment pousser davantage l'exploration.
Ага. Ронда не позволяет мне перейти дальше второй базы, а я очень хочу продвинуться.
Je ne sais pas trop... Je crois que si tu es patient, et respectueux... quand Rhonda sera prête, elle euh... elle te fera signe.
Даже не знаю, думаю, если будешь терпелив и будешь ее уважать, то, когда Ронда будет готова, она... она даст тебе отмашку.
Rhonda veut rester ici.
Ронда хочет остаться здесь.
C'est moi, Rhonda!
Это я
Allez, Rhonda va préparer des steaks.
Давай, Ронда запечет крылышки.
C'est moi, Rhonda.
- Это Ронда.