Translate.vc / Francês → Russo / Rick
Rick tradutor Russo
2,927 parallel translation
Ouai, Rick et moi on finit souvent à Hawaii malgré tout.
Но мы с Риком все равно обычно едем на Гавайи.
Mon... mon frère Rick.
Рик... это мой брат.
J'ai eu ce sms de Rick.
Я получил это сообщение от Рика.
- Tu as gardé Rick et Rav Neat.
- Ты выиграл ужин с Риком и Равом.
Si j'étais resté avec les Griffin, j'aurais fini comme Rick Springfield.
Если я остался бы с Гриффинами, то закончил жизнь, как Рик Спрингфилд.
Mon frère Alex a... mort aussi à cause de Rick... il avait une théorie selon laquelle c'est grâce au surplus de graisse, que les femmes ont pour la grossesse.
Мой брат Алекс... недавно умер из-за Рика... он предполагал, что это из-за дополнительного слоя жира, который у женщины есть, для вынашивания ребёнка.
Rick et les autres sont partis avec beaucoup de vos armes.
Рик и остальные ушли с большой кучей оружия.
♪ Don't go... ♪ Je dois partir d'ici, Rick.
Я должен выбраться отсюда, Рик.
Rick doit toujours remporter un procès, et il vole du toner pour le vendre sur eBay.
А Рик еще не выиграл ни одного дела. к тому же он ворует тонер и продает его на eBay.
Ce qui s'est passé avec Rick Macy.
Что произошло с Риком Мэйси.
Rick va se demander où on est passé.
Рику будет интересно куда мы отправились.
Rick, trois c'est mieux que deux.
Рик, трое лучше чем двое.
Je m'appelle Rick Grimes.
Я Рик Граймс.
- Quel connard. - Rick.
Какой придурок.
- Viens, Rick.
Я не хочу это фото.
Je ne peux pas imaginer que Rick ou Emily s'y opposent.
Представить не могу, чтобы Рикки или Эмили возражали.
Suis-moi, Rick.
За мной, Рик.
Comment ai-je pu épouser Rick?
И как я вышла за Рика?
Rick? Dieu merci, tu es là.
Слава Богу, наконец-то.
c'est pour les objets trouvés. Tu dois m'aider, Rick!
Ты должен помочь мне, Рик!
Fais-le, Rick.
Ты должен сделать это, Рик.
Rick! Lorena!
Рик!
Munoz, Rick, Moïse, ils sont tous mort.
Теперь, Муньос, Рик, Мойзес... они все мертвы.
Sacré manière d'attirer mon attention, Rick.
Адский способ привлечь мое внимание, Рик.
Même si c'est vrai, Rick tu as épuisé tous tes appels.
Даже если это так, Рик, у тебя больше нет шанса на апелляцию.
Rick Sullivan.
Рик Салливан.
Rick était un alcoolique en faillite, et son épouse avait une police d'assurance d'une valeur de 750.000 dollars.
Рик был разорённым алкоголиком, а у его жены был страховой полис на 750 тысяч.
Quand on était enfants, Rick t'aurait donné le T-shirt qu'il avait sur le dos.
Когда мы были детьми, Рик готов был последнюю рубашку отдать.
Juste vu Rick et sa fille dans un parc à quelques reprises.
Видел Рика с дочерью в парке пару раз.
J'ai passé en revue les entretiens avec Rick.
Итак, я прочёл записи допросов Рика.
Qu'est-ce que cela signifie pour Rick?
Какое это имеет значение для Рика?
Eh bien, mes conclusions n'excluent absolument pas Rick comme suspect.
Ну, мои выводы не повод исключить Рика из списка подозреваемых.
Je suis sûr que Rick dirait merci, s'il le pouvait.
Я уверен, Рик бы вас отблагодарил, если бы мог.
Rick était un suspect parce qu'il avait deux motifs pour tuer sa femme...
Рик был подозреваемым, так как у него имелось два мотива для убийства жены...
Donc le Procureur avait tort en disant qu'il n'y avait qu'un seul accélérateur d'incendie. C'est pourquoi nous avons besoin des vêtements de Rick pour retester la présence de toluène.
Таким образом, окружной прокурор ошибался, что был использован только один катализатор, поэтому нам нужно повторно протестировать одежду Рика на наличие толуола.
Si tu ne trouves pas, comment cela prouve que Rick n'a pas mis le feu?
Если его не обнаружат, то, как же мы докажем, что не Рик совершил поджог?
Donc Rick n'aurait pas pu être éclaboussé avec un produit chimique et pas l'autre?
Итак, Рик не смог бы облиться одним, химикатом без другого?
Nous aurions la preuve médico-légale que Rick est innocent.
У нас будут судебные доказательства невиновности Рика.
Oh. Personne ne va mettre le cul sur la ligne pour un gars comme Rick.
О. Никто не будет подставляться ради такого как Рик.
"Si Rick pas coupable..."
"Если Рик невивен..."
Je parie qu'il détestait perdre Tanya pour un ivrogne comme Rick.
Бьюсь об заклад, ему претило от мысли, что Таня выбрала пьяницу Рика.
- Rick Sullivan a mis le feu, et personne ne doute à propos de ça. - Excuse moi?
- Простите?
Il y a de l'acétone sur le jean de Rick.
На джинсах Рика ацетон.
Si l'acétone n'est pas arrivé sur Rick en allumant le feu, d'où vient-il?
Ну, если ацетон не попал на Рика с зажигательной смеси, то откуда он?
Rick a été pris en salle d'urgence et pour traiter des nausées et des douleurs d'estomac.
Рик был отправлен в скорую помощь, где его лечили от рвоты и болей в желудке.
Rick a une maladie appelée acidocétose alcoolique.
Состояние Рика называется алкогольный кетоацидоз.
J'ai hâte de voir le visage du D.A. quand je lui montrerai que notre preuve que Rick Sullivan n'a pas tué sa famille est qu'il a pissé dans son pantalon.
Не могу дождаться, чтобы увидеть лицо окружного прокурора, когда покажу ему это... это доказывает, что Рик Салливан не убивал свою семью, а только то, что описал штаны.
J'ai parlé à beaucoup de gens qui n'aimaient pas Rick.
Ну, я поговорил с множеством людей, которые не любили Рика.
Rick, tu es là?
Рик, ты там?
- Rick!
- Медленнее, Лорена.
Ils sont fou, Rick.
Они сумасшедшие, Рик.