Translate.vc / Francês → Russo / Rig
Rig tradutor Russo
35 parallel translation
- Non, j'ai pas vu Rig.
Нет, я не видел Рига.
Hé, ça roule Rig?
Эй, что случилось, Риг?
Pourquoi t'irais pas chez toi te reposer un peu, Rig?
Может, тебе пойти домой и проспаться, Риг?
Hé, souris Rig.
Эй, улыбнись, Риг.
Rig, mon sauveur.
Мой друг Риг.
OK, Rig.
Давай, Ригг.
Ecoute, je vois ni Matty ou Rig lancer un débat chaque fois qu'un frère trouve qu'un truc foire.
Слушай, я не вижу, чтобы Мэтти и Ригг лезли на трибуну каждый раз, когда братаны что-нибудь ляпнут.
Putain, Rig, qu'est-ce que tu fous?
Так-то!
- T'as eu de la chance, Rig.
- Удачный удар, Риг. - Удачный.
C'est pourquoi vous avez essayer de détourner le Big Rig.
Так вот почему ты пытался ограбить фуру.
Louez un mini-rig.
Взять в аренду грузовичок.
T'as bien mené le jeu, mais c'est mon tour.
You ran a nice game, old man, but it's my rig now.
mais Big Rig Butters va t'aider.
Все в порядке приятель У тебя Смоки на хвосте Старина Баттерс идет на помощь!
Qu'est-ce qui fait venir Big Rig Butters?
Что заставляет автопоезд Баттерса вырваться наружу?
- Voici l'agent Rig...
- Это агент Риг...
Je ne veux pas monter dans cette grande plate-forme.
I really didn't want to ride in that big rig.
oh, chéri donc il y avait quelque chose de faux dans les plans de Rig
О боже. Итак, было что-то неправильно в планах буровой.
Le jeune homme a dit s'appeler Rig.
Юноша сказал, что его зовут Риг.
Elle a couché avec Rig, et n'a pas osé me l'avouer!
Она переспала с Ригом и не смогла заставить себя сказать мне правду.
Sais-tu qui était ce Rig?
Ты знаешь, кто такой этот Риг?
Nous savons de nos anciennes histoires que Rig est un autre nom pour Heimdal.
Из наших мифов мы знаем, что Риг это второе имя Хеймдалля.
- l'air conditionné ne marchait pas.
- and the A.C. in my rig wasn't working.
- Tu rig...
- Ты шутил?
Aujourd'hui encore, on envoi nos War Rig pour nous ramener du pétrole de Gaz Town et des munitions de The Bullet Farm!
И вновь мы отправляем наш канвой город топлива за бензаком и на свинцовую ферму за боеприпасами.
Je veux conduire le War Rig.
Я хочу водить боевую фуру.
Il dit avoir été sur le War Rig.
Говорит, он был в той фуре.
Immortel. Je sais comment entrer dans le War Rig.
Несмертный, если я попаду на фуру, то и внутрь смогу пробраться.
Maintenant qu'on m'a confiée un War Rig c'est la meilleur occasion que je vais avoir.
Но теперь у меня есть боевая фура... Она - мой последний шанс.
Alors, on prend le War Rig on fonce à travers eux.
Ну так вот, берем фуру, заливаем баки, и двигаем прямиком на них.
War Rig!
Боевая фура!
C'est le War Rig!
Это боевая фура.
Ils ont mis à sac la moitié du gréement pour jeter l'ancre si loin du rivage.
They've scavenged half the rig to anchor this far from shore.
Non, non, Rig.
Не, не, Риг.
Big Rig Butters?
Баттерс, ты помнишь как вчера, играя в саду, ты перевоплотился в персонажа по имени автопоезд Баттерс?
- Navire Rig en mode silencieux.
Вырубите винты.