English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Ritchie

Ritchie tradutor Russo

331 parallel translation
Je suis Sabrina Ritchie.
- Сабрина Риччи.
Ce que j'éprouve pour toi... ca me fait comprendre... tout le sens des chansons de Lionel Ritchie!
То, что я чувствую к тебе похоже,.. я наконец, поняла о чём пел Лайонел Ричи.
Ritchie. Va t'asseoir sur le canapé.
Ричи, посиди-ка на диване.
On en a discuté... On est trèès pris et il nous faudrait quelqu'un pour le ménage, la cuisine... et pour garder Ritchie.
Мы решили с Луи, что, раз мы так заняты, нам нужен кто-то, кто будет убираться, готовить и присматривать за Ричи.
Ritchie, c'est pas le moment.
Ричи, перестань!
Je l'ai trouvée ce matin, fixant le téléphone, écoutant du Lionel Ritchie, attendant juste que te téléphone sonne.
Может, моя Бабуля позвонит. - Как она?
Ritchie et moi, on n'est pas mariés.
Мы с Ричи не женаты.
Ritchie veut que je me fasse refaire les seins.
Ричи хочет, чтобы я увеличила грудь.
Je ne comprendrai jamais comment tu as fait pour ne jamais avoir envie de cogner Ritchie Cunningham.
Как ты могла влюбиться в этого Ричи Каннингема, никогда не пойму
Tu sais quoi, Ritchie? Plus de questions à propos de ta mère.
Знаешь, Ричи, хватит уже вопросов о маме.
Mais, et si ca concerne Ritchie?
Ну... это, возможно, перебор, но я согласен.
Ritchie, On en a déjà parlé.
Ричи, мы говорили об этом.
Ritchie, Il faut que tu ailles à ton cours de natation.
- Ты должен пойти на урок плаванья.
Allons, ma belle, tu passes tout ton temps à l'école de Ritchie, Tu vis avec ton frère, Tu possède un club de gym pour femme.
Дорогуша ты проводишь всё своё время у Ричи в школе живёшь со своим братом и владеешь женским гимнастическим залом.
Tu vas aimer ça, Ritchie.
Тебе понравится, Ричи.
Vas y, Ritchie, Ta mère tient vraiment à ce que tu apprenne à nager.
Твоя мама очень хочет, чтобы ты научился плавать.
- Salut, Ritchie.
- Привет, Ричи.
Mais, c'est pas ce que je dit Ritchie.
- Я не об этом говорю.
Non, tonton Mathieu. ON parle de la nouvelle école de Ritchie. Et comme ca va être super parce qu'ils ont un tout nouveau gymnase,
Нет, дядя Мэтью, мы говорим о новой школе Ричи и как в ней будет весело, потому что там есть новенький гимнастический зал музыкальная образовательная программа, научная лаборатория.
Ritchie, tu n'es pas obligé d'aller à cette école si tu la deteste.
Ричи, ты не обязан ходить в эту школу, если тебе там не нравится.
Chéri, Ritchie, Ritchie, Est ce que tu as la moindre idée de ce dont je parle?
Ричи, ты хоть понимаешь, о чём я говорю? - ПМС?
Mon Dieu, si ça peut te faire plaisir, tu manques à Ritchie aussi.
Господи, даже Ричи по тебе скучает.
Et tu es? Je m'appelle Ritchie Campbell.
А ты?
Ritchie s'est trompé. Je veux dire, ouais,
Ричи просто неправильно понял.
Ritchie pense qu'on s'est remis ensemble. Serieux?
Ричи думает, что мы снова вместе.
Ritchie pense juste ca.
Просто Ричи думает, что мы снова вместе.
Ritchie est le premier a le dire haut et fort.
Ричи просто первым сказал это вслух.
Tu sais, ca va etre plus facile d'etre ensemble parceque on aura pas a faire la navette pour Ritchie, tu sais? Pas de vacances planifiées.
Знаешь, будет намного проще снова сойтись потому что тогда нам не придётся таскать Ричи туда-сюда.
Je cherche Ritchie.
Извините.
La mère de Ritchie. Bien sur.
Я Кристин Кемпбелл, мама Ричи.
Je pense que Ritchie a eu une bonne journée. Oh, bien.
Кажется первый день Ричи прошёл прекрасно.
Ritchie s'est trompé, Mr.Harris.
Точно. Да. Ричи неправильно всё понял, мистер Хэррис.
Je pense que je vais attendre Ritchie dehors.
Думаю, что лучше мне подождать Ричи в коридоре.
Le nouveau prof de CM1 de Ritchie.
Новый учитель Ричи.
Donc qu'est ce qu'on fait pour Ritchie?
Что будем делать с Ричи?
si tout va bien, notre relation d'amis est mieux pour Ritchie que notre mauvaise relation de mari et femme.
Будем надеяться, что наши хорошие дружеские отношения будут для Ричи лучше чем наши плохие супружеские.
- Ritchie, - et... dit le.
Так что оставьте сообщение Кристин... -... Ричи...
Oh, c'est une des manières que l'école de Ritchie a pour avoir de l'argent.
Ещё один способ, как школа Ричи выкачивает из нас деньги.
Ils vont directement à l'école, pour dire bonjour à Ritchie et s'en iront avant que leurs bières se réchauffent.
Они поедут сразу в школу, поздороваются с Ричи и быстро уедут, пока их пиво не нагрелось.
- Ritchie, - et... dit le.
-... Ричи... -... давай, скажи.
- Hey, Ritchie.
- Привет, мам.
Papa, peut-être que tu pourrais y aller en tant que grand-père de Ritchie.
Папа, может ты сходишь как дедушка Ричи.
Bien, j'en serai heureux, si Ritchie veut aussi.
Я с удовольствием, если Ричи захочет.
B... bien, Ritchie.
Ладно, Ричи.
Ritchie.
- Ритчи. - Да.
Il y a ce type, Ritchie.
Почему?
C'est ce que Ritchie a dit?
Ты отговорила Риту взять деньги.
Message à moi même petites choses à faire : euh, mettre un peu d'argent dans le panier repas de Ritchie pour son snack
Пара напоминаний.
Non, tu sais, Ritchie, écoute moi.
Ричи, слушай меня внимательно!
On va devoir prendre une decision, l'une ou l'autre donc on saura quoi dire a Ritchie.
Но знаешь что?
Je vais apporter à Ritchie ses pancakes.
Отнесу Ричи его блинчики.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]