English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Rodney

Rodney tradutor Russo

676 parallel translation
Il y a un homme sur la corniche, à l'hôtel Rodney.
Самоубийца в отеле Родни.
Vous allez vous faire mal. C'est bon. Rodney, descends de là.
Давай, слезай Шон.
- Tu as tabassé Rodney King?
- Как Родни Кинг? - Да пошёл ты.
C'est exactement ce qui s'est passé dans ce procès... parce que les medias ont inversé les choses... alors les gens se sont concentrés sur ces flics... et peu importe qu'ils soient coupables ou non... et que les droits civils de Rodney King aient été violés.
Это как раз то, что случилось в том суде,... потому что СМИ исказили информацию... и так люди сосредоточились на этих полицейских,... действительно ли они будут обвиняться... и были ли гражданские права Родни Кинга нарушены.
tout le monde a perdu de vue que c'était Rodney King lui-même.
И все упустили из виду самого Родни Кинга.
Je ne respecte pas les lois parce qu'elles laissent Rodney King se balader en ville.
Я не уважаю законы, которые позволяют...
Si Danny se baladait ce soir-là... et que Rodney King l'ai renversé...
Если бы Денни переходил дорогу этой ночью... и Родни Кинг сбил бы его?
On peut laisser tomber ce truc sur Rodney King?
Мы можем прекратить говорить о Родни Кинге?
Si Rodney King conduisait dans les parages... évitant la police et avait tué Danny... Tu aurais une tout autre chanson.
Если бы Родни Кинг вел машину... и сбил насмерть Денни,... вы бы запели по-другому.
Ils seraient concentrés sur Rodney King et non pas ces officiers.
Они должны были обратить внимание на Родни Кинга,... а не на полицию.
Je m'appelle Rodney.
- Я - Родни.
Ça s'est passé comme Rodney l'a dit.
Все было так, как Родни и описал.
Mais Harvey, ces jurés... vous comprenez qu'ils veuillent voir Rodney et Sheila morts.
Но, конечно, вы понимаете, как эти присяжные, хотели бы, чтобы они были мертвы.
Toby Ziegler, Joshua Lyman, Charlie Young... voici M. Rodney Grant... Peu importe.
Так или иначе.
Je dois tabasser tout ce qui bouge comme du temps de Rodney King?
Вы будете учить меня действовать в старом стиле Родни Кинга?
Sinon, on pourra pas jouer à Rodney King.
- Если копы увидят у меня это, мы вообще не сможем сделать с ними Родни Кинга.
Rodney vient, Bonita vient.
Родни приходит, Бенита тоже.
Rodney, le fils.
- Что такое. - Родни. Его сын.
Tu te souviens de Frometon, le petit frêre de Rodney?
Помнишь Чиза, Младший брат Родни?
Je t'aime... Rodney.
Родни.
Latasha Harlins, Rodney King.
Латаша Харлинс, Родни Кинг.
Tu dois être Rodney.
Ты, наверное, Родни.
Jeremy, reste aligné sur Rodney.
Держи на одном уровне с Родни.
Ces salauds ont tué Rodney.
Эти сволочи убили Родни.
On pourrait lui donner la part de Rodney.
- Мы можем дать ему часть доли Родни.
- Ils ont tué Rodney sans hésiter! À quoi vous pensez?
- Насчет Родни у них сомнений не было.
Dites m'en plus à propos de l'air conditionné Rodney, cela me fascine.
Расскажите нам еще о кондиционерах, Роди. Это так интересно.
- Même vous, Rodney.
Даже по вам, Родни.
Rodney... laissez-moi parler.
Родни... дайте мне сказать.
- Rodney!
Родни...
Dès que c'est bon, allez-y. - Rodney!
Элизабет, мы продолжим попытки открыть крышу.
Est-ce que Rodney a compris?
Родни уже понял все?
Je m'appelle Sheppard, et voici Rodney et Teyla et...
Я - Шеппард, это Родни, Тейла и...
C'est une très mauvaise excuse, Rodney. - Pourquoi?
Это плохая идея, Родни.
Rodney, on ne peut pas visiter des planètes, voler leurs défenses, déraciner les populations et les ramener toutes sur Atlantis.
Родни. Мы не можем приходить на другие планеты, отбирать у людей защиту и насильно тащить их сюда в Атлантис.
Vous en êtes sûr Rodney?
Вы в этом уверены, Родни?
- Rodney... - Je sais, j'essaie de confier mon chat à une voisine, et je me retrouve avec...
- Знаю, я пытаюсь всучить своего кота соседке, а закончится тем...
- Rodney, j'ai besoin de vous parler. - Est-ce que ça peut attendre?
- Родни, мне нужно говорить с вами.
Je ne suis pas une scientifique, Rodney.
Я не ученый, Родни.
Rodney, vous avez besoin de vous calmer.
Это невозможно! Родни, вам нужно успокоиться.
Bon, le Rodney McKay que je connais n'aurait jamais accepté la militarisation d'Atlantis sans se défendre.
Родни МакКей, которого я знаю, никогда не смирился бы с военизированием Атлантиса так просто.
Où est Rodney?
Где Родни?
Rodney, attention avec ça.
Родни, будьте осторожны.
- J'écoute, Rodney.
Слушаю, Родни.
Rodney?
Родни.
Qu'y a-t-il, Rodney?
Куда вы, Родни?
- Rodney Bailey.
Boзpaжaю!
Rodney?
- Родни.
Merci, Rodney.
- Спасибо, Родни.
Trop tard, Rodney!
Слишком поздно.
Rodney?
Родни?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]