Translate.vc / Francês → Russo / Roja
Roja tradutor Russo
34 parallel translation
Combien de temps gardez-vous les registres, M. Roja?
Как долго вы храните бухгалтерские книги, мистер Роха?
Dexter Roja, je l'ai bougé du groupe au management.
Я перевел его из своих людей в управляющие.
Ok, ce sont les 6 business gérés par Roja.
Итак, вот шесть предприятий, которыми управляет Роха.
- D'accord, et j'ai trouvé la déclaration sous serment du manager du club, M. Dexter Roja, assez convaincant.
- Согласна, и я считаю письменные показания менеджер оздоровительного клуба, мистера Декстера Роджа, весьма убедительными.
- est dexter Roja.
- это Декстер Роджа.
- Elle a menacé Dexter Roja des informations qu'elle savait fausses dans le but de le contraindre à témoigner.
- Она угрожала Декстеру Роха информацией, которая, как она знала, была ложной, чтобы принудить его к даче показаний.
Dexter Roja est l'un des lieutenants gestionnaires des clubs de sport de M.Bishop.
Декстер Роджа один из заместителей мистера Бишопа... Управляющий фитнес клуба.
Vous avez joué deux saisons comme milieu de terrain à Banda Roja.
Вы были полузащитником в "Банда Роя" два сезона.
Bonjour M. Roja.
Мистер Роха, здравствуйте.
Je n'avais rien à voir avec l'entreprise de M. Roja.
У меня нет ничего общего с делами мистера Роха.
C'est pourquoi, j'ai soumis une déclaration sous serment de M. Roja.
Именно поэтому я приобщила к делу эти письменные показания Декстера Роха.
M. Roja qui est intimement lié à Lemond Bishop, un très grand dealer de drogue.
Мистера Роха, который тесно связан с Лемондом Бишопом, крупнейшим наркоторговцем.
Dexter Roja, un de nos clients.
Декстер Роха, один из наших клиентов.
Ce serait inexact d'affirmer que Dexter Roja connait à peine Cary.
Было бы неверно утверждать, что Декстер Роха едва знает Кэри.
M. Roja a rencontré Cary combien de fois?
Сколько раз мистер Роха лично встречался с Кэри?
Vous êtes au courant que l'argent de M. Roja vient de son club de sport?
Насколько вы знаете, деньги мистера Роха получены с доходов от сети оздоровительных клубов?
M. Roja n'est-il pas un vieil associé de Lemond Bishop?
А разве мистер Роха не является давним пособником Лемонда Бишопа?
Oui, M.Roja a travaillé une fois pour M. Bishop.
Да, мистер Роха некоторое время работал на мистера Бишопа.
Mme Florrick, quand M. Roja vous a donné cet argent, M. Bishop était-il présent?
Миссис Флоррик, когда мистер Роха отдавал вам деньги, мистер Бишоп там присутствовал?
On dirait une liste des membres du club de sport de M. Roja.
Это похоже на список постоянных членов оздоровительных клубов мистера Роха.
L'argent de la caution de Dexter Roja provient de son affaire.
Залоговые деньги от Декстера Роха получены из его бизнеса.
Bob profita de la manzana roja.
Боб наслаждался табаком "Манзана Роха", он же "Рэд Эппл".
Dexter Roja était là.
Сюда приходил Декстер Ройя.
Sombra Roja.
Сомбра Роха.
Les stups disent Sombra Roja.
В наркоотделе уверены, что поработала "Сомбра роха".
Vous connaissez Sombra Roja?
Насколько вы двое знакомы с "Сомбра роха"?
Il est le chef de Sombra Roja, et les cadavres de cinq gangsters honduriens assassinés ont été détruits dans l'explosion.
Потому что, он глава Сомбра Роха, а пять тел гондурасских бандитов уничтожило взрывом.
Ils soupçonnent Sombra Roja d'avoir piégé la voiture du juge Malthus à Park Slope l'an dernier devant un gala de charité pour le barreau.
Они уверены, что Сомбра Роха подложили бомбу в машину судьи Малтуса в Парк-Слоупе в прошлом году, прямо на благотворительном вечере коллегии адвокатов.
Qu'il était peut-être... membre de Sombra Roja.
Может он был... член картеля Сомбра Роха.
Si c'était le cas, la mort des Honduriens aurait été réglée, Sombra Roja n'aurait eu aucune raison d'exploser une morgue.
Если это правда, то нападение на гондурассцев - это замкнутый круг, и у Сомбра Роха не было никаких причин взрывать морг.
Je peux utiliser certaines ressources pour... vous aider à identifier le soldat de Sombra Roja.
Я могу задействовать определенные связи и помочь с опознанием бойца Сомбра Роха.
Je ne pense plus que Sombra Roja était impliqué, et que l'attentat visait les Honduriens.
Я больше не верю, что Сомбра Роха причастны, или что это связано с парнями из Гондураса.
Dexter Roja.
Декстер Ройя.