Translate.vc / Francês → Russo / Roof
Roof tradutor Russo
26 parallel translation
Retrouvez-moi au Paradise Roof dans 20 minutes.
Встретимся в Райской крыше через 20 минут?
Griddler on the Roof?
"Гриддлер на крыше"?
Il travaillait sur le toit de Susan quand son cœur a lâché. Affreux, hein?
He was working on Susan's roof and dropped dead of a heart attack.
Dites, tant que vous êtes là, j'ai une ardoise descellée sur mon toit.
As long as you're here, I think there's a loose shingle on my roof.
Oh, Roof Raisers.
Ну, видимо, у него была длинная ночь.
Mme Ford, il semble que vous ayez fait beaucoup de chèques à une entreprise appelée A roof of our own ltd
Его дыхание затуманило бы целлофан. В конце он бы ничего не смог увидеть.
Presque tout ce que j'avais. Et par A roof of our own, vous sous-entendez Roy McCullough?
Выступление закончилось, группа ушла, клуб был закрыт.
Watching dummies fly off a roof, Still on the hunt.
Наблюдаю за манекенами, падающими с крыши, и по-прежнему - иду по следу.
Roof off we re gonna tear the roof off the mother sucker
* Сорвем крышу! * * Сорвем крышу с маменькиного сосунка *
Ooh, roof s going to give.
Оо, крыша вот-вот обвалится.
♪ Getting down on the roof ♪
* Устраиваясь на крыше, *
Tu connais "Fiddler on the roof", l'audience, le cast?
Скажем, "Скрипач на крыше", зритель или актер?
"Fiddler on the Roof," et "Serpico."
"Скрипач на крыше" и "Серпико"
♪ our divorce lawyer said ♪ ♪ she ll put a roof ♪ ♪ over our head ♪
Холли снова на коне.
There's a hole in the roof
* Крыша протекает *
Barely clearing the roof
* Что почти касаются крыш *
Ne marche pas sur mon roof.
Не ходи по моей крыше.
Penthouse, roof top, birds I feeding
* И вот мой комнатный ангел * * На страницах *
Bon sang. Tu veux aller au motel Red Roof?
- Пойдём в гостиницу "Ред Руф"?
Un enfant qui est, je viens de le réaliser, probablement en route vers le toit pour que tante Pam puisse menacer des biplans.
A child, I just realized, who's probably on her way up to the roof so Aunt Pam can swat at biplanes.
C'est raté pour qu'il aille vivre sur le toit.
There goes our shot at him living on the roof.
- They're on that roof!
- Они на крыше!
Au... le Red Roof Hôtel...
" "оледо Ёкспресс".
Tear the roof off the sucker, tear the roof off
* Сорвем крышу с сосунка, сорвем крышу *
We're gonna tear the roof off the mother sucker tear the roof off the sucker
* Сорвем крышу с маменькиного сосунка *
♪ she ll put a roof over our head ♪ ♪ yeah, she came to our rescue ♪ ♪ she s where we go ♪ ♪ when our hearts are broken ♪
Перевели sheypa и teattack