English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Safe

Safe tradutor Russo

84 parallel translation
- Have a safe trip.
- Счастливого вам пути. - Берегите себя, равви.
Bob et moi avons une relation safe et monogame.
У нас с Бобом очень надежные моногамные отношения.
Bien, tout le monde dit... "Safe sex"!
А теперь все произносят "безопасный секс"!
Safe sex!
Безопасный секс!
Dis "safe sex", papa.
Скажи "безопасный секс", папочка.
Il faudra aussi des tables d'écoute.
И, со временем, нам потребуется прослушка, в соответствии с третьей главой. [Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968, третья глава определяет правила получения разрешения на прослушивание переговоров]
- Keep'em safe.
- Береги их!
Car Charlotte King vient nous parler, à tous, du programme de Safe Surrender.
Потому что Шарлотта Кинг придет провести... программу помощи отказникам.
Topo sur Safe Surrender.
Итак, сводка помощи отказникам.
Safe Surrender recherche avant tout à placer le bébé avec quelqu'un qui le désire.
Самая большая удача - когда ребенок отдан тем, кому он нужен.
Cooper, Safe Surrender sauve des centaines de bébés par an.
Купер, помощь отказникам спасает сотни детей каждый год.
Téléphone-moi si on a un appel Safe Surrender.
Позвони мне, если поступит звонок от отказников.
Safe Surrender, j'écoute.
Горячая линия помощи отказникам.
Happy, happy safe at home
Счастлив, счастлив, счастлив дома...
Happy, happy, safe at home. - Oh, mon Dieu!
Счастлив, счастлив, счастлив дома...
Ou dans une voiture. Remontons au LM-Safe *, voir si on peut avoir un autre angle de caméra.
или в машине попробуем уточнить данные, посмотрим есть ли у нас какой-то другой угол обзора.
Safe house.
Безопасен.
- Lying safe within your arms
* Я в безопасности в твоих руках *
Lying safe with you
* С тобой я в безопасности *
Depuis 2005, les compagnies de gaz ne sont plus tenues par le Clean Water Act, le Safe Drinking Water Act, ou le National Environmental Policy Act.
С 2005 года газовые кампании не сдерживались ни Актом о Чистой воде, и Актом Безопасности питьевой воды, ни национальным Актом о Безопасности окружающей среды.
C'était sécurisant.
Felt so safe.
Le slide, safe! Il y a égalité, 11 partout.
Оббегает третью и несётся в "дом", пытаясь сравнять счёт!
'Re Safe.
Мы в безопасности.
La marchandise est en sécurité.
Relax, Burke. The stock is safe.
Jusqu'à ce que Ford soit arrêté et Caffrey en sécurité, personne ne bouge.
Until the suspect is secure and Caffrey safe, никто не двигается.
T'as rien à craindre.
You're safe.
Boîte de Dépôt Sécurisée.
Сейф? S-D-B. Safe deposit box. * * банковская депозитарная ячейка.
Un endroit appelé Prestige Safe Deposit vient d'être cambriolé par deux hommes masqués.
Место под названием Престиж Сейф Депозит было только что ограблено людьми в масках.
Prestige Safe Deposit est l'endroit où il conserve le vrai penny.
Престиж Сейф Депозит - это то место, где он хранил настоящий пенни.
J'ai les photos de surveillance du cambriolage de Safe Deposit.
Мы получили фотографии с камер наблюдения по ограблению Престиж Сейф Депозит.
Je suis juste content que vous soyez ici, en sécurité, avec nous.
I'm just so happy that you kids are here, safe with us.
Grace is safe.
Грейс в безопасности.
♪ Take a gamble cause it s safe to bet... ♪ Hurry, hurry, take a peak ♪
Рискните, потому что сейчас безопасно делать ставку Спешите, спешите, сделайте сенсацию
Gil Scates travaillait pour Safe house Securité.
Гил Скайтс работал на Сейф Хаус Секьюрити.
Safe House Security et j'ai découvert que les Burgess avaient déposés 3 plaintes Au cour des deux derniers mois, toutes étaient contre Gil Scates
Сейф Хаус Секьюрити и выяснил, что Барджисс подал три жалобы за 2 последних месяца, все против Гила Скейтса.
Le Support Our Law Enforcement et le Safe Neighborhoods Act qui a été signée aujourd'hui par le gouverneur Jan Brewer.
Акт в поддержку сил правопорядка и защиты местности, утверждённый сегодня губернатором Джен Брюэр.
Laurel will be safe.
Лорел будет в безопасности.
But with you, my dear, l'm safe and we are a million miles away
Но с тобой, милый, я в безопасности. И мы за миллион миль друг от друга.
Portez ça à la Chatwood Safe Company.
Доставь это в компанию Чатвуд, которая производит сейфы.
Just stay away and you ll be safe from me.
Просто держись подальше и будешь в безопасности.
You're not safe here!
Ты в опасности здесь!
Parlons de safe words. ( mots pour stopper lors de pratiques SM )
Давайте обсудим стоп-слова.
Safe de descendre?
Спуститься можно?
Safe à venir quand vous le voulez.
когда захотите.
Ta mère est dans une lieu ou elle est en sécurité et protégé.
Your mommy is in a place where she's safe and protected.
Faites gaffe, les enfants.
You kids be safe.
Je suis allé dans la pièce où il garde le coffre.
I went into the room near the kitchen... where he keeps his safe.
J'ai ouvert le coffre. J'ai pris le fric.
And I opened up the safe, took the money.
Le terrain a coûté 50 000 $, le reste est allé à l'entreprise Safe Harbors.
Земля сама по себе стоит всего 50 тысяч, а все остальное ушло компании под названием "Безопасная Гавань".
J'ai eu les plans du bunker par Safe Harbors, le constructeur.
Я получила планы бункера от "Безопасных Убежищ", компании, которая построила его.
On a une "safe-room" ici.
У нас здесь есть убежище.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]