Translate.vc / Francês → Russo / San
San tradutor Russo
3,788 parallel translation
Quand je suis arrivée à San Francisco, les choses étaient un tel désastre,
Когда я приехал в Сан-Франциско, дела были в кошмарном состоянии.
Alors, comment est la vie à San Francisco?
Ну, и как живется в Сан-Франциско?
Quand tu retourneras à San Francisco, appelle Wayne Rigsby et Grace Van Pelt.
Когда вернешься в Сан-Франциско, позвони Уэйну Ригсби и Грейс Ван Пелт.
J'ai entendu dire qu'il travaille aux affaires internes à San Francisco.
Да, я слышал он работает в отделе внутренних дел по безопасности данных пассажиров
Il y a un James O'Connor à San Diego qui correspond vraiment beaucoup - - il se prénomme aussi Jesse.
Это Джеймс О'Коннор из Сан-Диего, очень подходит, также известен как Джесси.
La police de San Diego est au bout de la ligne.
Звонят из полиции Сан-Диего.
Ce truc à San Diego?
Насчёт Сан-Диего.
Tu ne peux pas imaginer à quel point c'est difficile de trouver un bosnien à San Salvador.
Не поверишь, как тяжело найти боснийца в Сан - Сальвадоре.
San Jacomo... La centrale nucléaire.
Сан Джакомо... атомная электростанция.
Mon équipe estime qu'il atteindra le réacteur nucléaire de San Jacomo dans moins de 5 heures.
По оценке моих людей, удар будет нанесен по ядерному реактору Сан Джакомо менее, чем через пять часов.
À cause d'un dysfonctionnement à la centrale nucléaire de San Jacomo, la commission de régulation nucléaire a ordonné l'évacuation des zones adjacentes entourant l'infrastructure.
В связи с технической неисправностью на АЭС Сан Джакомо комиссия по ядерному регулированию объявила эвакуацию ближайших районов вокруг станции.
San Jacomo utilise 2 400 mégawatts.
Сан Джакомо выдает 2400 мегаватт.
Pour la population, la fuite du tuyau de San Jacomo a été réparée sans dégâts, et l'excès de puissance qui a provoqué le blackout a été maîtrisé.
Если это кому-то интересно, утечка в Сан Джакомо была ликвидирована без серьезных последствий и скачок напряжения, который вызвал отключение электроэнергии, был устранен.
Pas seulement pour San Francisco...
Не для Сан-Франциско....
Oui, je suis, Ellie-san.
Именно, Элли-сан.
Ils ont relié cette attaque à deux autres scalpes, l'un à San Diego sur un officier de patrouille des frontières, l'autre attaque à San Rafael sur un capitaine de la Marine.
Они установили связь с двумя другими нападениями со скальпированием, одно в Сан-Диего, где пострадал офицер пограничной службы, другое нападение в Сан-Рафаэле, жертва - военный моряк.
L'autre était un agent de police à San Luis Potosi.
Другой был опознан, как полицейский офицер в Сан Луисе Потоси.
" Vol de nuit pour San Francisco, à la poursuite de la lune.
Ночной рейс в Сан-Франциско. Погоня за луной вдоль Америки.
Dans la région de San Francisco, la poésie était très importante dans notre vie culturelle.
поэзия была очень важной составляющей нашей культурной жизни.
Vers 1970, j'ai assisté à une manif pour le droit à l'avortement à San Francisco. Il y avait un océan de femmes blanches et très peu de femmes de couleur.
Где-то в 1970-ых и там было море белых женщин и очень мало цветных женщин.
Diane Crothers est arrivée avec un journal de San Francisco "C'est pas moi, chéri". Elle a dit : "Il y a un article que vous devez toutes lire". C'était l'histoire d'une femme qui avait été violée quand elle faisait de l'auto-stop.
It Ain't Me Babe "из Сан-Франциско и сказала :" Нам всем стоит прочитать здесь одну статью ". когда она путешествовала автостопом. изнасиловали.
Je suis euh, au conseil de l'opéra de San Francisco.
Я как раз в совете директоров оперы Сан-Франциско.
Ils en parlent encore dans San Juan.
В Сан Хуане о ней все еще говорят.
l'hôtel Amberley... à San Francisco.
отеле Эмберли... в Сан-Франциско.
San Francisco?
Сан-Франциско?
- Et ta journée à San Francisco?
Как прошло утро в Сан-Франциско?
Agent-san!
Джи-мен-сан.
Bienvenue à San Marcos.
Добро пожаловать в Сан Маркос.
Tu n'es pas le poulet de San Diego, n'est ce pas?
Вы Цыпленок из Сан-Диего?
Tu as rompu avec moi et déménagé à San Fransisco.
Ты бросила меня и переехала в Сан-Франциско.
Pourquoi est ce que tu parles de San Francisco?
Зачем ты вспоминаешь Сан - Франциско?
Et si tu avais eu du succès à San Francisco?
Чтобы ты сделала в случае успеха в Сан-Франциско?
En 2004, le BAU a volé à San José pour deux raisons.
В 2004 году наш отдел прилетел в Сан-Хосе по двум причинам.
San Quentin ne doit pas l'euthanasier dans deux semaines?
Разве его не собираются казнить в Сан-Квентине через две недели?
Le département de la police de San José a aussi été piraté.
База данных полиции Сан-Хосе тоже была взломана.
Et JJ et moi allons à San Quentin.
Джей-Джей и я поедем в Сан-Квентин.
- Fais-moi confiance, San Marcos - est un pays.
Сан Маркос это страна.
Comment ne connais-tu pas San Marcos?
Как ты можешь не знать про Сан Маркос?
de San Marcos ce soir, les forces communistes rebelles consolident le terrain gagné dans les campagnes et se préparent à marcher sur la capitale.
Новости из Сан Маркоса Коммунистические повстанческие силы собираются в деревнях и готовятся двинуться на столицу.
Je réconforte ce brave jeune homme, enfant du San Marcos, blessé par un sniper communiste.
Я утешал этого храброго цвет Сан он выл ранен снайпером коммунистов. он умер.
Mais laissez-moi vous dire que les communistes qui tuent nos braves enfants et ceux qui tirent les ficelles à Moscou et à la capitale de la Chine, vous ne pouvez pas tuer l'âme de San Mar...
Позвольте сказать убивающим наших лучших людей и кукловодам в Москве и в столице Китая : вы не сможете убить дух Сан Мар...
- Non, mais comme il semble que les idioties soient finies, revoyons le plan pour l'arrivée à San Marcos. Comment expliquer à Calderon qu'on a transformé six million de dollars de cocaïne en seulement un million de dollars d'armes.
раз уж у нас давайте ещё раз пройдёмся по плану после приземления в Сан Маркосе. что обменяли кокса на шесть миллионов ценой в один миллион долларов.
- Tour de contrôle à appareil non identifié, vous entrez sur le territoire de San Marcos.
Диспетчерская вы входите в воздушное пространство Сан Маркоса.
- vous foutez quoi à San Marcos?
какого хрена вы делаете в Сан Маркосе?
Disons que notre but a toujours été d'envahir San Marcos, donc... Hey, Donna, on a des véhicules dans le Golfe, hein? Attendez.
так что... так? то зачем было продавать оружие Кальдерону?
Comme si San Marcos avait attendu mille ans qu'on arrive.
Словно Сан Маркос ждал тысячи лет нашего прибытия.
Man In Black! Johnny Cash était dans les prisons de Folsom et San Quentin, donc... Oui, en visite.
так что... как посетитель.
Et vous monsieur allez être poli quand vous vous adressez à la Première Dame du gouvernement en exil de La República de San Marcos!
Господи! когда обращаетесь к первой леди правительства Республики Сан-Маркос в изгнании!
- Quoi? Que fait le FBI à San Marcos?
Что?
Je suis partie car t'as parlé de San Francisco.
Я сбежала, потому что ты вспомнил о Сан-Франциско.
San Marcos.
Сан Маркоса.