English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Seasons

Seasons tradutor Russo

95 parallel translation
Et que le passé meure Au fil des saisons!
As the swift seasons roll! Leave thy low-vaulted past!
C'est Grady Seasons qui gagne le plus, d'après les officiels.
Формально, он - лучший. Но это ни черта не значит.
Tu sais qui c'est? Grady Seasons.
Это Грэйди Сизонс,... лучший из лучших в игре на деньги.
C'est ça, Grady Seasons?
Ты хочешь, чтобы я с ним сыграл? Ты угадал.
Nous savons que le docteur et sa femme étaient à une soirée de gala à l'hôtel Four Seasons au profit du Fonds de Recherche pour l'Enfance.
Известно, что он и его жена Хелен этим вечером были в гостинице "4 времени года" где собирали средства для детского фонда.
On se voit au Four Seasons...
До встречи в ресторане Фор Сизонс.
On doit être au Four Seasons pour boire un verre dans 15 mn... puis au Plaza pour dîner.
А мы должны быть в Четырёх Сезонах через 15 минут. А затем у нас ужин в Плазе.
Vous devez m'excuser mais je déjeune avec Cliff Huxtable au Four Seasons dans 20 min.
Простите, у меня встреча с Гекльберри Финном... во "Временах года" через 20 минут.
De mon point de vue, c'est le Four Seasons.
Насколько мне известно это Четыре Сезона.
Caroline Lane, directrice de Sotheby's, a quitté le Four Seasons.
Директор аукциона "Sоthеbу's" Кэролайн Лейн перебралась к нам из "Fоur Sеаsоns".
Ca n'arriverait jamais au Four Seasons!
В "Fоur Sеаsоns" такое бы никогда не случилось.
Le 5 décembre, au Four Seasons.
- Пятое декабря, отель "Фор Сизонс"!
Après, emmène-la au Four Seasons boire un verre.
Потом отведи ее в Fоur Sеаsоns что-нибудь выпить.
Quoique la version originale était de Frankie Valli And The Four Seasons.
Впрочем, оригинальная версия принадлежала совсем другой группе, по-моему.
Lindsay est au Four Seasons depuis un mois.
Линдси уже месяц живёт в "Фор Сизонс".
C'est le Four Seasons.
Это отель "Четыре сезона".
Écoute, je voudrais que tu prennes mon lot pour l'escapade à l'hôtel Four Seas.
Отлично. Слушай, я хочу, чтобы ты взяла мое романтическое приглашение в отель Four Seasons.
- Au Quatre saisons, à Maui.
"Four Seasons", Мауи.
Dana préfère les crêpes aux noix du Quatre saisons.
- Я тоже. Но Дана любит блинчики с австралийским орехом в "Four Seasons".
J'ai réservé une suite pour vous à l'hôtel Metro Seasons.
Я забронировал для тебя номер люкс в отеле Метро Сезонс.
- Effectivement, mais ça veut dire que ta collection de films pornos et toi allez vivre au Four Seasons.
- Да, хорошая новость в том, что, с сегодняшнего дня, ты и твоя, огромная коллекция порно, переезжает в отель "Четыре времени года".
- Au Four Seasons.
- В четыре времени года.
On ira manger au Mark ou au Four Seasons...
Пообедаем, где захотите. - Извините...
Si je devais me suicider, j'irais au Four Seasons.
Если бы я решил покончить с собой, я бы выбрал Мериот!
Il paiera Vincent 200 000 $ juste pour faire la sérénade à sa fille, avec cette chanson à la con, "l Love You, Baby", de Frankie Valli and the Four Seasons.
Он заплатит 200 тысяч за исполнение именнинице песни "I love you, baby" ( Ай Лав Ю Бэйби ) от Фрэнки Уолли и Фор Сизонс.
Vous serez au Four Seasons, c'est bien ça?
Ты говорил, вы в Порт Юдженс?
Ça fait passer le Four Seasons pour un Formule 1! !
Четыре сезона ты будешь выдавать за один?
On se croirait au Four Seasons.
Ну прям-таки пятизвездочный отель.
3 nuits au Four Seasons, ma poule!
Три ночи в отеле "Четыре Сезона".
Emmenez-le au Four Seasons faire un gueuleton.
Скатай его в ресторан "Четыре времени года". Он закажет обед из трёх блюд.
De deux frères qui bossent au Four Seasons de Maui.
О двух братьях, работающих в отеле "Four Season" на Мауи. ( * Остров гавайского архипелага. )
Le Four Seasons a une piscine géniale qui domine l'océan.
- Это рай. В "Four Seasons" лучший пейзажный бассейн.
En conclusion, je voudrais dire, merci. Ou, comme ils disent en Afrique, Mahalo, de m'avoir emmené au Mauna Kea Four Seasons.
¬ заключение хочу сказать всем присутствующим "спасибо", или, как говор € т в јфрике, "јллоха'авайи", чтобы ещЄ раз вернутьс € в замечательный отель " "етыре √ авайских сезона", что в ћауна - кей.
Plus de déjeuners au Four Seasons.
Никаких больше ланчей в "Four Seasons".
? Can I handle the seasons of my life? ?
Смогу ли я справиться с изменениями в жизни?
Le Four Seasons est le plus haut, mais on n'est pas sûrs.
"Four Seasons" - самое высокое здание в Майами, но мы не уверены, где он объявится.
Le Four Seasons est l'immeuble le plus élevé. On pense que Travis Marshall y sera.
Самым высоким зданием в Майами является небоскрёб "Четыре сезона", и мы считаем, что Трэвис Маршалл будет именно там.
Le Four Seasons, ici le lieutenant Morgan.
Четыре Сезона, это лейтенант Морган.
Rien à signaler au Four Seasons.
Лейтенант, это Четыре Сезона. У нас всё чисто.
Nous avons une réservation pour déjeuner au Four Seasons à 15 : 00.
У нас на 3 зарезервирован столик в ресторане.
Il y a un Quatre Saison dans le Queens?
В Квинсе есть отель Four Seasons?
Quelques jours de marche et tu seras dans un Four Seasons avec un grand lit, la télé à la carte et sans ces maudits sauvages.
Несколько дней пути, и ты будешь в шикарном отельчике Four Seasons ( прим. "Four seasons" - международная сеть гостиниц класса люкс ). с огромной койкой и клёвыми платными каналами, где нет этих ё * * * ых дикарей.
Au Four Seasons.
В Four Seasons.
Un 10 correspond à une suite au Four Seasons, et un 1 à une manche d'imperméable usé dans une fête en ton honneur.
Типа, 10 - это номер в "Четырёх Сезонах", и один - это завязанный рукав дождевика на вечеринке в твою честь.
Tu peux utiliser la chambre aux Quatre Saisons
Можешь пользоваться номером в "Four Seasons".
- Don nous a trouvé une chambre au Four Seasons.
- Дон снял нам номер в отеле.
Le Four Seasons.
Отель Four Seasons.
Tu étais à L.A. il y a deux mois, au Four Seasons.
Два месяца назад ты уже приезжал в Лос-Анджелес и останавливался в отеле Four Seasons.
- C'était le shaman maison au Four Seasons Mumbai, alors il doit être plutôt bon.
Ещё бы — это штатный шаман мумбайского "Фор Сизонз", а там кого попало не берут.
Le Four Seasons?
"Времена года"?
7 h 30 ce soir au Four Seasons.
- "7.30 вечера, отель" Four Seasons ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]