Translate.vc / Francês → Russo / Serena
Serena tradutor Russo
1,141 parallel translation
Quelqu'un a vu Serena à la gare "Grand Central".
Кто-то видел, как Сирена выходила из поезда на вокзале Гранд Централ.
{ \ pos ( 192,215 ) } sa mère Eleanor, qui vient de revenir de Paris, { \ pos ( 192,215 ) } et Serena Van der Woodsen, déjeunant entre copines.
Ее мама Элеонор, которая только что вернулась из Парижа, и Сирена Ван дер Вудсен, по-приятельски болтали за завтраком.
Je disais à l'instant à Serena, { \ pos ( 192,215 ) } que Bendel * est intéressé par la mise en rayon de ma ligne.
Я только что рассказывала Сирене, что Бенделс интересуется моей линией одежды.
Serena, reviens plus tard, quand tout sera déballé.
Сирена, ты должна вернуться позже, когда все распакуют.
Serena et Blair ont peut-être des projets aujourd'hui,
Сирена и Блэр могли строить планы на день.
Est-ce que je peux parler à Serena?
Пожалуйста, могу я просто поговорить с ней?
Je ne sais pas quoi penser de Serena, papa, je ne sais pas si elle en vaut la peine.
Я не знаю насчет Сирены, пап. Я не могу сказать, стоит ли она этого.
Et ça dit quoi à propos de Serena si c'est sa meilleure amie?
И что говорит о Сирене то, что она - ее лучшая подруга?
Je suis sorti avec une fille comme Serena une fois... qui ressemblait d'ailleurs beaucoup à Serena et les filles comme ça...
Я встречался с такой девушкой как Сирена, однажды. Собственно, она и была Сиреной. И девушки, как Сирена, они как вызов.
Serena t'envoie pour me parler?
Сирена послала тебя поговорить со мной?
- As-tu choisi Serena à ma place?
Ты из нас двоих, отдала предпочтение Сирене?
Et Serena et Blair... elles font les "meilleurs" mieux que personne.
А Сирена и Блэр сделали лучше, чем кто-либо.
Quelqu'un a vu Serena à la gare "Grand Central".
- Кто-то видел, как Сирена выходила из поезда на вокзале Grand Central.
Tu sors avec Serena et je vais au "Baiser sur les lèvres".
Ты идешь на свидание с Сиреной, А я на вечеринку "kiss on the lips".
Je suis déjà sorti avec une fille comme Serena...
Я встречался с такой девушкой как Сирена, однажды.
Serena V. D. Woodsen.
Сирена Ван дер Вудсен.
{ \ pos ( 192,235 ) } Papa, il s'agit de Serena V.D.Woodsen,
Отец, это - Сирена Ван дер Вудсен!
Serena, quand il y a une soirée Waldorf, rien d'autre n'est prévu dans l'agenda.
Сирена, когда Уолдорфы устраивают Суаре, больше в твоем социальном календаре ничего нет.
Serena sait que tu es là?
Сирена знает, что ты здесь?
Serena a laissé son téléphone à l'hôtel?
Сирена оставила свой телефон в отеле? Что?
Mais Serena a eu Eric au téléphone et il va bien. Et Dan a dit qu'il me téléphonerait quand ils l'auraient rejoint.
Но Сирена дозвонилась Эрику, он в порядке, и Дэн сказал, что они перезвонят, когда встретятся с ним.
Oui, peut-être Serena, mais Eric, je ne sais pas ce qu'il veut.
Да, ну, может Сирена, но Эрик, я не знаю, чего он хочет.
J'espère que c'est Dan ou Serena.
О, я надеюсь, что это Дэн и Сирена.
Alors, il est avec Dan et Serena, et tout le monde va bien.
Он с Дэном и Сиреной, и все в порядке.
Je n'ai pas été kidnappé, Serena.
Эй, меня не похищали, Сирена.
Serena doit garder un œil sur son cœur.
Сирене нужно приглядывать за своим сердцем.
Quelqu'un a vu Serena à la gare "Grand Central". Je pensais que ça allait entre nous.
- Кто-то видел, как Сирена выходила из поезда на вокзале Гранд Централ.
En fait, je suis même surprise que Serena ne t'en ait pas parlé. Pourquoi?
- Знаешь, я на самом деле удивлена, что Сирена не сказала тебе о нем.
Si Serena me le demandait, je ne la priverais pas de ma compagnie.
Если бы Сирена пригласила меня, я не лишил бы ее своей компании.
Serena, salut!
Сирена, привет.
Serena se montre forte, mais je vois à quel point elle est blessée.
Сирена возвела вокруг себя стену отчуждения, но я же вижу как ей больно. Мы должны помочь ей излечить сердце.
Serena doit avoir le mec le plus sexy qui existe.
Сирена должна получить самое горячее свидание из всех, что у нее когда-либо были.
Serena? Kati Farkas m'a donné ton adresse.
Кати Фаркас дала мне твой адрес.
Pourquoi est-ce que des amis de Serena V. D. Woodsen doivent lui chercher un soupirant?
"Разыскивается рыцарь на белом коне!" Почему это друзья Сирены Ван дер Вудсен ищут для нее сопровождающего?
Serena.
Сирена.
Serena, attends.
Как ты себя чувствуешь? Сирена, подожди. Что ты, на самом деле, здесь делаешь, Дэн?
Hé. Serena.
Сирена.
Serena.
Сирена!
Serena, attends.
Мне жаль.
J'aurais dû te parler de Serena.
Я должен был рассказать тебе о Сирене.
Et tu me racontes tout ce que j'ai manqué pendant que j'étais partie, comme Serena.
И ты можешь рассказать мне обо всем, что я пропустила с тех пор как уехала. Например, о Сирене.
- Je pense qu'il est avec Serena. - T'as essayé de la joindre?
Ты пыталась ей позвонить?
Serena.
Эй, Сирена.
Retrouve Serena.
Просто найди Сирену.
Serena, ne dis rien et laisse-moi t'expliquer.
Сирена, ничего не говори и дай мне объяснить.
Serena, as-tu vu Nate?
Сирена, ты видела Нэйта? Эй!
Serena!
Сирена... подожди.
- Serena. Hé.
Алло?
Il n'y a qu'une seule Serena V. D. Woodsen.
Есть только одна Сирена Ван дер Вудсен.
Viens, on y va, Serena.
Ну, давай же, пошли, Сирена.
Au revoir, Serena.
Пока, Сирена.