English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Sieg

Sieg tradutor Russo

66 parallel translation
Sieg Heil!
- Зиг Хайль!
Sieg!
Зиг!
Rends-lui. Rends-lui le couteau.
Sieg heil!
Donne-le-moi.
- Sieg heil! Sieg heil!
Ou "Sieg Heil, on est entre amis!"
Или "Зиг Хайль, вы - наши люди".
La 1ère génération de nazis : "Sieg heil!"
Первое поколение нацистов - "Зиг Хайль!"
2ème génération : "Sieg heil."
Второе поколение - "Зиг хайль..."
Sieg...
Зиг... "
Ils disent "Sieg Heil" devant lui mais derrière son dos : "Va au diable."
В лицо говорят "зиг хайль", а за спиной - "поцелуй меня в за... затылок".
- Sieg!
- Зиг!
Sieg Heil.
Зиг хайль!
Le Sutherland Sieg a l'air efficace...
"Сазерленд Зиг" боеспособен.
Und unser der Sieg!
Und unser der Sieg!
Sieg Heil.
Sieg Heil.
Sieg Heil, my Führer.
Зиг хайль, мой фюрер.
Sieg heil, Bastian Schweinsteiger!
- Зиг хайль, Бастиан Швайнштайгер!
En combien de temps? Sieg Heil! Sieg Heil!
Сколько? Немецкая армия усилила по всей Европе,
Sieg, Ed, c'est super.
- Сиг, Эд, это фантастика.
Sieg, tu dois plus forcer.
- Сиг, подумай о своих шагах.
Tu veux que je vienne, Sieg?
А ты идёшь, Сигер?
Et toi, Sieg?
Правда же, Сиг?
Salut Sieg.
- Эй, Сиг, всё нормально?
Hé, Sieg.
Эй, Сиг!
- Salut Sieg.
- Ты видела Эдди?
- Viens Sieg.
- Залезай, Сиг.
Sieg, tu le connais?
- Сиг, ты же его знаешь, да?
Tu as besoin d'aide, Sieg?
Тебе помочь, Сиг?
Ça va pas, Sieg?
Он лезет к тебе, Сиг?
Sieg.
Сиг?
Sieg!
Сигер! Сиг!
Ça va pas, Sieg?
Всё хорошо, Сиг?
Connaissez-vous Karl Sieg?
- Он тебе знаком? Это Карл Зиг. - Нет.
Leon m'a parlé... d'un certain Karl Sieg.
Леон рассказал мне... о человеке по имени Карл Зиг.
C'est Karl Sieg.
Зига. Карла Зига.
Je demande l'adresse de Karl Sieg et je partagerai l'argent avec mon frère.
Я попрошу адрес, адрес Карла Зига, а деньги мы с братом поделим.
Quelqu'un d'autre doit pouvoir nous aider à trouver Sieg.
Кто-нибудь ещё должен помочь найти Карла Зига.
Sieg est un fantôme.
Карл Зиг — призрак.
Karl Sieg a pour pseudo André Touloux.
Карл Зиг известен под именем Андрэ Тулу.
On sait où est Karl Sieg.
Мы знаем, где Карл Зиг.
Karl Sieg.
Карл Зиг.
Nous savons où est Sieg.
Мы знаем, где Карл Зиг.
Vous êtes Karl Sieg.
Ты Карл Зиг.
On trouvera un moyen de faire plier Sieg, promis.
Мы найдем способ через Карл Зиг, я вам обещаю.
Sieg Heil.
Зиг хайль.
- Sieg Heil! - Sieg Heil!
- "Sieg Heil".
Sieg heil!
Sieg Heil!
Der Aar in Wolken und Lüften und unser der Sieg!
und unser der Sieg!
Und unser der Sieg!
За нами успех! Und unser der Sieg! За нами успех!
Sieg heil!
Эка всё обернулось.
Sieg.
- Сиг!
Sieg Heil.
Добрый вечер, герр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]