Translate.vc / Francês → Russo / Sif
Sif tradutor Russo
40 parallel translation
Quand l'autre elle sifflait... Elle se ramenait.
Когда она свистела клоп приползал.
Ils pleurent parce qu'ils font leurs dents, c'est ça, Sif?
Сиф?
Sif, il est de nouveau trempé!
он опять мокрый.
Sif.
Сиф.
Sif, ils braillent.
они плачут.
Sif va revenir.
Сиф вернется.
Je n'ai rien contre le fait de travailler, et j'aime bien Thor et Sif.
Я от работы не отлыниваю и мне нравятся Тор и Сиф.
Je calibrerai les générateurs S.I.F.
Я проверю SIF-генераторы.
Et il siffle une jolie fille.
И свистит красивой девочке.
C'est vrai, mais je t'ai appuyée, Sif.
Верно, но я поддержал тебя, Сиф.
Voici lady Sif et les Trois Guerriers.
Это леди Сиф и троица воинов.
Sif, tu as fait tout ce que tu pouvais.
Сиф, ты сделала все, что могла.
Un Sig Sauer, deux cartouches, un Beretta, neuf cartouches,
SIF sauer, два патрона. Беретта, 9 патронов.
Merci pour ton courage et pour tes conseils, Lady Sif.
Благодарю тебя за службу и за совет, добрая леди Сиф.
Content de te voir aussi, Sif.
Я тоже рад тебя видеть, Сиф.
Gloire à Vali, Sif et Heimdall.
Да здравствуют Вали, Сиф и Хеймдалль.
Sif, et Heimdall.
... Сиф и Хеймдалль.
Je suis Lady Sif d'Asgard.
Я Леди Сиф из Асгарда.
- Où est Lady Sif?
- Где Леди Сиф?
Laissez Sif prendre Lorelei.
Пусть Сиф разберётся с Лорелай.
Non, d'après Lady Sif, les hommes que Lorelei contrôle n'oublient pas qui ils sont ou ce qu'ils savent.
Нет, по словам Леди Сиф, люди под контролем Лорелеи не забывают кто они и что они знают.
Mais Sif me chasse.
Но Сиф охотится.
Les tombes des ennemis d'Asgard sont jonchées d'hommes qui sous-estimaient Sif.
Могилы врагов Асгарда заполнены людьми, которые недооценили Сиф.
Où sont Sif et le collier?
Где ожерелье и Сиф?
Je ne voudrais pas que Sif sorte et fasse du mal à Lorelei.
Не хотелось бы, чтобы Сиф выбралась и навредила Лорелей.
Je vais retrouver l'épée de Sif.
Я заполучу меч Сиф.
Supprimez Sif, prenez l'avion, éliminez toute personne sur notre chemin.
Избавиться от Сиф, забрать самолёт, устранить любого на пути.
Fitz a piégé Sif dans la cage.
Фитц запер Сиф в клетке.
Sif est toujours là dehors.
Сиф всё ещё там.
Parce que Chevalier t'a sifflé, mon pote.
Потому что Шевалье тебе приказала.
Vous dites que mon nom est Lady Sif mais... pourquoi j'ai quitté Asgard, ce qui m'a amenée à Midgar... pourquoi je porte ces peaux plutôt qu'une armure...
Вы говорите, что моё имя - леди Сиф, но.. почему я оставила Асгард, что привело меня сюда, в Мидгард... почему я одета в это, а не в доспехи... не понятно.
C'est à propos de où le grand type était debout quand Sif l'a frappé avec son épée, c'est ça?
Примерно здесь стоял наш громила, когда Сиф ударила его мечом, да?
Il devait transporter un appareil, et Sif a dû endommager son réservoir.
Видимо, у него был запас, а Сиф повредила контейнер.
Le Kree l'aurait utilisée pour effacer la mémoire de Dame Sif.
Предположительно, Крии использовал его, чтобы стереть память леди Сиф.
Je suis Dame Sif d'Asgard, une alliée du S.H.I.E.L.D.
Я - Леди Сиф из Асгарда, друг ЩИТа.
Euh, Lady Sif et le Kree sont en train d'emmener Skye.
Леди Сиф и Крии хотят забрать Скай.
Sif, vous avez retrouvé la mémoire.
Сиф, к тебе вернулась память.
- Non ce n'est pas votre planète Lady Sif va vous raccompagner.
Нет, это не твоя планета. Леди Сиф доставит тебя туда.
De la même façon que Sif et le Kree ont le droit de savoir?
как имели право знать Сиф и Крии?