Translate.vc / Francês → Russo / Silent
Silent tradutor Russo
134 parallel translation
Moi et Silent Bob on a calqué notre façon de vivre sur celles de Morris Day et Jerome.
Я и Молчаливый Боб всю свою сраную жизнь копируем с Морриса Дея и Джерома.
Il dit :'Bluntman et Chronic et leurs stupides alter egos,' 'Jay et Silent Bob, ne sont crédibles, qu'à petite dose.'
Он пишет : "Пыхарь и Хроник" и их тупые прототипы Джей и Боб терпимы в малых дозах, если вообще терпимы.
'Jay et Silent Bob sont des personnages stupides,''des défoncés qui sortent des phrases à la con façon Cheech Chong ou Bill Ted, en pire.'
Джей и Молчаливый Боб дурацкие персонажи. Два идиота, мочат тупые остроты на уровне детсада или школы для деффективных.
'Merde à Jay et Silent Bob. Qu'ils aillent se faire enculer.'
Драть Джея и Молчаливого Боба, драть их долго кверху жопой.
'Jay et Silent Bob sortent des conneries qui ne font rire que les toxicos.'
Над шутками Джея и Молчаливого Боба смеются только укуренные кретины.
Tous les gens qui lisent cette merde croient que Jay et Silent Bob sont une paire de branleurs à cause de ce que ces têtes de noeud écrivent à propos de la BD Jay et Silent Bob.
- Все, кто читает это дерьмо,.. ... думают, что реальные Джей и Молчаливый Боб - два полных кретина,.. ... из-за того, что эти уроды пишут про комикс о Джее и Молчаливом Бобе.
Imagine qu'un soir avec Silent Bob on branche une nana et qu'elle nous dise :
Может, однажды мы с Пузаном снимем на двоих одну сисястую тёлку, и она так :..
' Et moi je lui réponds'Jay et Silent Bob.'
И я скажу : " Джей и Молчаливый Боб.
S'il n'y avait pas de film'Bluntman et Chronic'alors ces enfoirés n'écriraient pas ces saloperies sur Jay et Silent Bob, non?
Если бы про Пыхаря и Хроника не снимали фильм,.. ... эти гандоны не стали бы гнать дерьмо на Джея и Молчаливого Боба, верно?
Un film sur Jay et Silent Bob? Qui paierait pour voir ça?
Подумать только, Джей и Молчаливый Боб в кино...
Amène-toi, Silent Bob.
Идём, Молчаливый Боб.
Salut, Jay et Silent Bob.
Привет, Джей и Молчаливый Боб.
'N'importe quel film basé sur Jay et Silent Bob puerait du cul, puisqu eux-mêmes puent du cul.'
Любой фильм с участием Джея и Молчаливого Боба отсосёт,.. ... потому что они оба по полной отсасывают.
Bisous, Jay et Silent Bob.
С любовью, Джей и Молчаливый Боб.
Pardon, je suis Jay, et lui c'est mon pote hétéro de toujours, Silent Bob.
То есть... Я Джей, а это мой друг-натурал Молчаливый Боб.
Salut les meufs! Jay et Silent Bob sont dans la place!
Тёлочки, тёлочки, тёлочки, Джей и Молчаливый Боб пришли зажигать!
Je vous présente Jay et Silent Bob.
- Это Джей и Молчаливый Боб.
On ne pouvait plus traîner devant l'épicerie, à cause d'une décision de justice, ça craint vu que moi et Silent Bob on zone là-bas depuis qu'on est petits.
Мы не можем больше тусоваться у магазина из-за предписания полиции. Что дикое заподло, потому что это наш с Бобом магазин с самого детства.
Silent Bob a même perdu son pucelage là-bas. Vraiment?
Молчаливый Боб даже первый раз там трахнулся.
Dans une cassette envoyée aux autorités ce matin, la libération d'un Orang-Outang est revendiquée par ces hommes, désignés dans une lettre accompagnant la cassette sous les noms de Jay et Silent Bob.
На видеоплёнке, полученой властями сегодня утром ответственность за освобождение орангутана из лаборатории вчера ночью взяли на себя двое людей,.. ... называющих себя, согласно приложенному к плёнке письму, Джей и Молчаливый Боб.
Les infos ne parlent que de Jay et Silent Bob et de ton C.L.I.T.O., et pas un mot sur le vol des diamants.
Твой план сработал. В новостях говорят только про Джея, Боба и твой "Клитор". - И ни слова про алмазохранилище.
Jay et Silent Bob ne méritent pas ça, ils étaient gentils.
Джей и Боб не заслужили этого, они славные ребята.
Jay et Silent Bob. Votre C.L.I.T.O. n'a aucune chance.
Джей и Молчаливый Боб, ваш "Клитор" полностью окружён.
Le gars a dit que c'était un message trouvé sur Internet, signé'Jay et Silent Bob.'
Распечатка текста интернетовского чата. Подписано Джей и Молчаливый Боб.
Hollywood est-il prêt pour Jay et Silent Bob?
Голливуд ожидает Джея и Молчаливого Боба.
Aucun signe de Jay et Silent Bob?
Но никаких следов Джея и Молчаливого Боба?
Je joue Bluntman, alias Silent Bill.
Я играю Пыхаря, он же - Молчаливый Билл.
Silent Bob!
Бегом!
Alors, Silence, Moteur, ça tourne Jay et Silent Bob.
Тогда свет, камера, действие, Джей и Молчаливый Боб.
Le C.L.I.T.O. s'arrête ici, Jay et Silent Bob!
! - "Клитора" больше нет, Джей и Боб!
Vous arrêtez les poursuites contre Jay et Silent Bob, Et vous dîtes que vous n'avez jamais retrouvé le singe.
Вы снимите все обвинения с Джея и Боба и скажете, что никогда не видели обезьяны.
C'est toi qui a écrit'Merde à Jay and Silent Bob
- Вы писали :.. ... " Драть Джея и Молчаливого Боба.
"In a Silent Way", et je la lui ai jouée.
"In A Silent Way" и я сыграл ее для него.
Bonjour, Silent Reading.
Привет, "Тихое чтиво".
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... et le dernier chapitre, Jay and Silent Bob Strike Back.
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... и, наконец, Jay and Silent Bob Strike Back.
Vous incarnez Silent Bob.
Вот вы играете Тихого Боба.
J'ai créé le rôle pour un ami, Michael Bellicose... qui a fini par faire le mec qui arrive au bar et Dante dit : "Silent Bob".
Ага, Тихий Боб.
Il devait jouer Silent Bob.
Он должен был стать Тихим Бобом.
Avec mon copain Jay, on a passé du temps à devenir... comme Jay et Silent Bob.
Мы с корешем Джеем не спали много дней, оттачивали ходы Джея и Тихого Боба.
"Toi, t'es Jay, et moi, Silent Bob".
"Так, ты - - Джей, я - - Тихий Боб".
"C'est Silent Bob, mec". "Qui?"
"Дык Тихий Боб!" - - "Кто?"
Quand ils mettent "Jay et Silent Bob" sur l'affiche, il faut que tu viennes.
Если на афише "Джей и Тихий Боб", - - должен быть как штык. Что за безответственность?
- Oui. Comment avez-vous créé Jay et Silent Bob?
Во-первых, откуда взялись Джей и Тихий Боб?
Comment j'ai créé Jay et Silent Bob?
Откуда взялись Джей и Тихий Боб.
En gros, l'idée de Jay et Silent Bob m'est venue de Jason Mewes.
Да, по сути, Джей и Тихий Боб возникли из знакомства с Джейсоном Мьюзом.
Viens, Silent Bob.
Ладно, молчаливый Боб, пойдём отсюда, из этой вонючей дыры,..
Ils ont dit Jay et Silent Bob.
Они говорят Джей и Молчаливый Боб.
Ecoute, regarde Silent Bob.
Слушай сюда.
Ces deux hommes qu'on voit dans la vidéo, caché sous les noms de code Jay et Silent Bob, si vous deviez les rencontrer, eux ou un membre du C.L.I.T.O., soyez extrêmement prudents.
Если кто-то случайно столкнётся с ними или другими клиторовцами,.. ... просьба соблюдать максимальную осторожность.
Depuis que l'Agence Fédérale de l'Environnement à révélé que les terroristes Jay et Silent Bob ont pris pour cible les Studios Miramax pour leur campagne à venir, faite de sang, de violence et de vols de singes.
... насилия и похищений макак.
Et alors? as-tu dis que Jay et Silent Bob sont, je cite : Ouais, il y a un moment.
Да.