Translate.vc / Francês → Russo / Sookie
Sookie tradutor Russo
621 parallel translation
Sookie.
Суки.
- Sookie Sapperstein.
Суки Саперстейн.
Quand on s'appelle Sookie, on n'a rien à dire.
Это вид имени, что тот кого зовут Суки не имеет права спрашивать.
Sookie?
Суки?
Je m'appelle Sookie.
я Суки.
Sookie...
Суки...
Dis bonjour à Sookie de ma part.
Передай привет Суки от меня.
Sookie! Tu es là?
Ты там?
Sookie Sapperstein et le Jeune Républicain.
Суки Саперстейн и Молодой Республиканец.
- Sookie, tout doux!
Суки, эй...
Sookie, tu as engagé Bob et tu l'as modelé à ton image.
Суки, послушай, ты наняла Боба. Ты создала его по своему образу и подобию.
Le Président reste responsable. Je resterai responsable de ce repas, même si c'est Bob qui est à la barre et non Sookie.
Дэна все еще ассоциируют с программой, хотя он ушел и занялся дайвингом, так и меня будут ассоциировать с обедом, потому что Боб - заместитель Суки.
Sookie, ça, c'est la poubelle.
Суки, это мусор.
- Tu as entendu Sookie me saluer.
- Ты слышала, как Суки поздоровалась со мной.
Lane, Sookie, Luke chez qui on passe tous les ans, ça fait trois, plus grand-père et grand-mère.
Мы приглашены к Лэйн, Суки, и мы всегда заходим к Люку... это три, бабушка с дедушкой - четыре.
- Chez Sookie, vers 17 h.
- Суки - после полудня.
On est passées chez les Kim et chez Sookie. On va chez mes grands-parents.
Успели к Кимам, к Суки, и прямо отсюда едем к бабушке с дедушкой.
- Je suis Sookie.
Я Суки.
Dis-moi, ce serait pas des flammes que j'ai vues devant chez Sookie?
Я вроде видел клубы пламени у дома Суки примерно полчаса назад?
Les photos du mariage de Sookie.
- Да, спасибо. Это фотографии со свадьбы Суки.
Mais je ne savais pas qu'en épousant Sookie, je t'épousais aussi.
Просто не знал, что женившись на Суки, я женился на тебе.
- Il faut que je retrouve Jackson et Sookie.
Надо найти Суки и Джексона.
- Tu as vu Sookie et Jackson? - Non.
- Видел Суки и Джексона?
Les souhaits d'enfants que j'ai, c'est entre moi et Sookie.
Мои планы на деторождение - между мной и Суки.
Elle va le faire, Sookie
Она позвонит, Суки.
- Oui, "on", moi et Sookie
- Да, мы - я и Суки.
Sookie fait des essais pour la soirée de Grand-mère
Суки, просто испытывает некоторые блюда для бабушкиной вечеринки.
- Sookie, vous en êtes à quel mois?
- Ладно. - Суки, как давно ты беременна?
Voilà, la fameuse tourte au homard de Sookie
Мы здесь - известный пирог Суки из омара.
Sookie, je dois dire que votre cuisine est toujours aussi aboutie
Что ж, Суки, я должна сказать, что ваша еда столь же совершенна, какой я её запомнила.
- Excuse-moi auprès de Sookie, ok?
- Извинишься за меня перед Суки?
Tu n'as pas besoin de toutes les jeter Sookie
Ты не должна их всех выбрасывать, Суки.
Et Sookie, à l'époque des pionniers, les enfants traversaient le pays dans des chariots et survivaient
И Суки, во времена пионеров, дети путешествовали по всей стране в крытых вагонах и выжили.
Ça aurait été un sacrilège en temps normal. Quel bagel est à la hauteur des brioches et des muffins magiques de Sookie?
Вообще я бы не подумал о них потому что ни одни рогалики не стоят рядом с оладьями и пшничными лепешками Суки.
Et le vestibule est correct, et Sookie peut faire de chez elle
- Так - И вестебюль в порядке, и Суки может приготовить какие-нибудь блюда дома.
- Tu as vraiment fait du mal à Sookie.
Ты действительно обидела Суки, ты знаешь об этом?
Et il ne t'est pas venu à l'idée de consulter Sookie?
И тебе не приходило в голову проконсультироваться с Суки?
Mais Sookie est une artiste, la pizza n'est pas son truc.
Но Суки художник-пицца не совсем по ее части
Je t'assure que je ne voulais pas blesser Sookie.
ДЖексон, я клянусь, я никогда бы не обидела Суки специально
Sookie, prends ce baptême comme une concession.
Соки, смотри на крещение как на заключение сделки.
Sookie, évite les maths.
Эй! Соки, не надо увлекаться математикой.
Sookie, tu es copropriétaire de l'endroit. Oh, ouais.
Суки, мы совладельцы.
Sookie, occupe-toi juste de la fête d'après le baptême.
Суки, ты занимаешься вечеринкой после крещения.
Sookie, détends-toi.
Суки, расслабься.
Sookie, je travaille.
Суки, я работаю.
Ecoute, tu connais la situation, Sookie.
Слушай, Суки, ты знаешь порядок.
Sookie, c'est leurs affaires.
Суки, это между ними.
Oh, mon dieu, Sookie, je suis touchée.
О, чёрт, Суки, я тронута.
- Sookie.
- Кто?
- Sookie.
- Суки...
- Pauvre Sookie.
- Бедняжка.