Translate.vc / Francês → Russo / Stepan
Stepan tradutor Russo
31 parallel translation
Stepan le Fer à Cheval Branlant.
Степан Подкова. Степка Дешевкопыто.
Je te l'ai dit, oncle Stepan. Dans le sac à main d'une fille qui est morte dans mon service.
Я же говорила, дядя Степан, нашла это в сумке девушки, которая умерла в моё дежурство.
D'où te vient cette probité soudaine, Stepan?
Только избавь нас от своих нравоучений, Степан!
Je ne vis plus avec Oliver désormais, oncle Stepan.
Потому что мы с Оливером расстались, дядя Степан.
Cet homme était docteur, Stepan.
Он - врач, Степан!
Oh, la ferme, Stepan.
О! Замолчи, Степан!
Stepan, approche.
Степан, подойди.
Parle, Stepan, je vais être en retard.
Я опаздываю на работу!
Anna. Stepan dit que cette fille a fini entre les mains d'un gang nommé vory v zakone.
Аня, Степан сказал, что эта девушка случайно связалась с вором в законе.
Si jamais je peux convaincre Stepan de le traduire, pourras-tu prévenir la police?
Я попробую уговорить Степана доразбираться с дневником. А дальше пусть разбирается полиция.
Et dis à Stepan que ces mots ne me font pas peur.
Скажи ему, что я знаю все плохие слова.
Stepan a à nouveau des rhumatismes, il me dicte sa traduction.
У Степана артрит разыгрался. Я пишу под диктовку.
T'as jamais bossé pour les services secrets, oncle Stepan.
Ты никогда не работал в КГБ!
Stepan.
Степан, замолчи!
Stepan!
Степан!
J'ai essayé de joindre Stepan.
Я пыталась найти Степана.
Je doute que le chauffeur ait fait quoi que ce soit à Stepan.
Вряд ли шофер что-нибудь сделает Степану.
Stepan Nestrov a mis sa boîte de nuit en gage, mais ça valait pas assez.
Степан Нестров заложил свой ночной клуб в качестве актива, но этого было мало.
Stépan Astakhov est rentré.
Степан Астахов явился.
Stépan Astakhov a attrapé son cheval par la queue, ni vu ni connu.
Степка Астахов за хвост своего коня поймал, ускакал.
Stépan, fonce ø la tchéka, convoque grinko, dmitriev, lémekh.
Степан, поезжай в ЧК, вызови Гринько, Дмитриева, Лемеха. Ты меня слышишь?
Klava, ils ont tué stépan!
Клава, Степана убили, Клава!
Ton nom c'est quoi? - Stépan.
- Тебя как звать-то?
Toi, Stépan, n'aie pas peur.
Ты, Степан, не бойся.
Tu as de l'aspirine Stépan?
У тебя, Стёпа, таблетка от головы есть?
Voici mon ami Stépan.
Это мой друг Стёпа.
Stepan.
Степан!
C'est Stepan.
Вчера ты убить царевну предлагал, а сегодня... О подкова!
Oh, Stepan!
Ох, Степан!
- Oh, Stepan!
Ой, Степан!
Stepan!
Нет, нет, нет, нет!