English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Stéph

Stéph tradutor Russo

226 parallel translation
- "Chère Stéph...", qui c'est?
- "Дорогая Стефани..." Кто это?
- Pense à un élastique, Stéph.
Просто представь себе резинку.
- Hé, Steph!
- Эй, Стефани!
- Steph? - Quoi?
- Стефани?
Tout ça, parce que tu veux te faire Steph.
Да только потому, что ты хочешь охмурить Стефани.
Ça roule, Steph?
С тобой всё в порядке, Стефани?
Steph n'est pas mal non plus.
Всё эта Стефани.
- Steph?
Стефани?
- Ça va, Steph?
- Всё в порядке, Стефани?
Steph, viens!
Стефани, давай отсюда!
Steph, allez!
Стефани, пошли!
Hé, Steph?
Стефани?
Salut, Steph.
Привет, Стефани.
Steph?
Стефани?
Steph, s'il te plaît.
Стефани, пожалуйста!
Steph!
Пожалуйста!
Je chante pas plus mal que Steph de Monac.
А что, воображала, э! Я пою не хуже, чем Стеф де Монак! ( Стефания - принцесса Монако, певица )
- Hé, Steph!
- Стеф, привет!
Steph, où es-tu?
Стеф, где ты?
Tu t'es bien amusé avec Steph?
Вы со Стеф хорошо провели время?
Steph, qu'est-ce que tu fais?
- Стэф, что делаешь?
- Ouais. Voici Sheila, Eve, Polly, and Steph... et je pense que tu connais Susie, non?
Так, этo Шейла, Ева, Пoлли и Стеф.
Steph peut faire un excellent mojito.
Стеф кpутo мешает Мoхитo.
Steph m'a dit qu'elle m'aimait.
Стефания призналась мне в любви.
Tu devrais ramener Steph. On ne sort plus ensemble.
Пригласи Стефании.
Pourquoi pas cette fille, Steph?
Как насчет той девушки, Стеф?
Steph...
Стеф...
Steph va me couper les cheveux.
Бабушка отвезёт меня подстричься.
Steph.
Стэф.
- Steph, je sens un truc.
Послушай, Стеф, я что-то чувствую.
Pourquoi n'iriez vous pas devant? Je vais essayer d'appeler Steph en cabine.
Попробую дозвонится с автомата
Mardi soir, Steph et moi, nous sortons.
Мы с женой в четверг хотим пойти в гости посидишь с Билли?
Salut Steph, quoi de neuf?
Привет, Стеф. Как дела?
Salut Steph.
Привет, Стеф.
- Salut Steph.
- Здарова, Стеф.
On a même réveillé Steph. Tu lui as dit qu'on tentait de sauver un pigeon.
Мы разбудили Стеф, и ты сказал ей, что мы спасали раненого голубя.
Je t'aime, Steph.
Я люблю тебя, Стеф.
- Tu as bien bronzé, Steph.
- Ты хорошо загорела, Стеф.
Vous êtes chez Steph, je ne suis pas là, laissez-moi un message.
Йоу, вы дозвонились Стеф. Меня нет дома, оставьте сообщение после сигнала. Пис.
Salut Steph, ça va?
Эй, Стеф, дарова
Parle à ta mère, Steph.
Пожалуйста, скажи что-то своей матери, Стеф.
- Salut. - Salut Steph.
- Йоу!
- Salut, Steph.
- Привет. - О, привет, Стеф.
La prédiction que vous avez faite ne vous avantage plus trop, non, Steph?
Это смелый прогноз вы сделали ранее На самом деле не оправдались для вас, не так ли, Стеф?
Steph!
Стеф!
Mickey était un bon ami, mais il y a trop en jeu, j'ai Steph, tu as Katie, alors on fait ça, et après on laisse couler, on arrête.
Микки был мне хорошим другом. Но ставки слишком велики. У меня есть Стеф, У тебя
Allez, Steph, on y va.
Выходи, Стеф, нам пора ехать.
Désolé, Steph, pas de grenier.
Отсюда и высокий потолок. Прости, Стеф.
Et au fait, merci de garder Steph.
- И кстати, спасибо что ты за ней приглядишь.
Et il a des photos de Steph, Gretch et Katie.
- Да, и еще у него есть фото Грет, и Стеф, и Кейти...
Sacrée Steph.
Ну да, это Стеф.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]