Translate.vc / Francês → Russo / Surprised
Surprised tradutor Russo
14 parallel translation
I was surprised... to find... lately to work as a real unit?
На удивление в последнее время... мы работаем как слаженная команда.
Ça ne m'étonne pas, c'était un homme bien.
I'm not surprised. He was a good man.
Ok, alors pourquoi vous avez été si surprises quand je vous ai dit que je pouvais conduire un camion?
Well, then why were you so surprised when I said I could drive a truck?
Ça te surprend?
What, are you surprised?
De ce que j'ai lu dans les tabloids, personne ne sera surpris d'apprendre qu'Oliver Queen est mort d'une overdose.
From what I've read in the tabloids, no one will be surprised to hear Oliver Queen died of a drug overdose.
Ce n'est pas comme si j'étais surpris de ce qu'il se passe.
It's not like I'm surprised this is happening.
Je suis surprise.
I'm surprised.
Je n'ai jamais rencontré personne qui déteste le camping autant que ma femme, mais c'était mon anniversaire alors elle a voulu me surprendre.
You never met anyone who hated camping as much as my wife, but it was my birthday, so she surprised me.
Je suis étonnée qu'il ait survécu si longtemps.
I'm surprised he lasted as long as he did.
Avec ce que l'on fait, je suis étonnée qu'on en ait pas tous.
Yeah. Doing what we do, I'm surprised we all don't.
D'après l'emplacement des lampadaires et le nombre de piétons, je suis étonnée que personne n'ait vu le tueur.
So, based on the location of the streetlamps and the amount of pedestrian traffic, I'm surprised none of the residents saw the killer.
Et aies l'air surpris.
And act surprised.
J'étais prêt et pas vraiment surpris.
I was ready and not exactly surprised.
Elle était surprise.
She was surprised.