Translate.vc / Francês → Russo / Sybil
Sybil tradutor Russo
433 parallel translation
Je crois que John laisse en laisse une de trace dans le coeur de Sybil.
Думаю, Джон пытается слегка воздействовать на сердце Сибил.
Sybil! je vais t'apprendre une chose.
Идем, я покажу тебе кое-что.
- Non merci, je partagerai avec Sybil.
- По сравнению с Сибил - нет.
- J'accompagnerai Sybil chez elle.
- Я провожу Сибил до дома.
Il est là depuis lundi, Sybil.
Она там с понедельника, Сибил.
Sybil, je connais l'hôtellerie.
Сибил, я разбираюсь в гостиничном деле.
Sybil, on doit essayer d'attirer une meilleure clientèle.
Сибил, мы должны попробовать и привлечь людей из высшего класса.
Sybil, écoute.
Сибил, смотри!
Sybil.
Сибил!
Sybil, peux-tu mettre ca dans le coffre-fort?
Сибил, положи это в безопасное место, пожалуйста.
Ecoute Sybil, j'en ai parlé avec Lord Melbury.
Послушай, Сибил, Я поговорил об этом с Лордом Мэлбери.
Ah, te voilà, Sybil.
А, вот ты где, Сибил.
Que fais-tu, Sybil?
Что ты делаешь, Сибил?
Sybil, je t'interdis de sortir cette mallette.
Сибил, я запрещаю тебе вынимать этот чемодан!
Sybil, n'ouvre pas cette mallette, je l'interdis.
Сибил, не открывай этот чемодан, я тебе запрещаю!
Sybil me le prouve quotidiennement.
Каждый день с Сибил сталкиваемся с таким.
Je vais appeler Sybil.
Я звоню Сибил!
Ecoute, Sybil, laisse-moi régler ça, tu veux bien.
Послушай, Сибил, пожалуйста, я разберусь с этим, если ты не против.
Sybil...
Сибил!
Sors de l'eau, Sybil. On va être en retard.
Водитель автобуса страшно злится.
Oh, Sybil, regarde tes chaussures.
Я звала, кричала.
Sybil, je ne sais pas si je vais pouvoir te couvrir.
- Нет, я справлюсь. Знаешь, Сибил, не думаю, что смогу тебя прикрыть.
Tu me mets dans une position difficile, Sybil.
Между молотом и наковальней, Сибил.
L'Armageddon, Sybil.
Это Армагеддон, Сибил.
Sybil.
Сибил.
Sybil!
Сибил.
Cette fenêtre commence à beaucoup plaire à Sybil.
Это окно начинает казаться Сибил слишком притягательным.
- Je suis l'amie de Sybil.
Я подруга Сибил.
Elle a une amie qui s'appelle Sybil.
Но у неё есть подруга Сибил.
- Je déteste Sybil.
Я ненавижу Сибил.
- Où est Sybil?
- Я не хочу их чувствовать.
- Où est Sybil?
Я не хочу знать. - Где Сибил?
Parce que c'est Sybil.
Потому что она
Voilà ta maman, Sybil.
- Привет. - Вот твоя мама, Сибил.
Regarde ce que je t'ai apporté, Sybil.
Смотри, что я принесла тебе, Сибил.
Il s'agit de Sybil.
Это касается Сибил.
Erna, la partie éveillée, Sybil, est très refoulée et perturbée.
Эрна, та, которая пробуждается, та часть, что зовёт себя Сибил, очень угнетена и у неё много проблем.
Et chaque fois que la ville l'engloutit, je me demande si je la reverrai un jour, jusqu'à ce que, par miracle, Sybil réapparaisse sur le pas de ma porte.
И когда этот город поглощает её, я спрашиваю себя, увижу ли я её снова, пока каким-то чудом она или Сибил вновь не возникают на моём пороге.
Hé, Sybil Dorsett!
Эй, Сибил Дорсетт!
Je suis Vicky. Victoria, l'amie de Sybil.
Виктория, подруга Сибил.
Alors dites-moi, où est Sybil?
Скажите мне, где Сибил?
Sybil a de petits problèmes d'argent.
Сибил немного смущена финансовой стороной вопроса.
Sybil.
Увидимся завтра, хорошо?
De toute façon, selon M. Darwin, nous sommes des singes. Oui, mais ils mangent aussi des protéines, Sybil.
Ха, господин Дарвин всё равно считает, что мы всего лишь стая обезьян.
Sybil.
Сибил...
Venez, Sybil, asseyez-vous.
Сибил, иди сюда, сядь.
Qu'est-ce que tu as pris, Sybil?
Что ты заказала, Сибил?
- C'est comme ça que ça commence, Sybil.
- Так они всегда начинают, Сибил.
Sybil!
Сибил!
Sybil?
Сибил?
Allez, Sybil.
Ну что ты, Сибил!