Translate.vc / Francês → Russo / Sí
Sí tradutor Russo
146 parallel translation
Ne penses-tu pas que c'est merveilleux de vivre dévouée aux élèves? - Eh bien, sí...
Ты даже представить себе не можешь, как прекрасно жить ради вас, детей
Aie, quelle hauteur. - Sí.
Ух, вот это высота!
Sí, Monsieur, j'ai même une liste...
– А у вас не будет хорошего бренди? – Почему нет?
Je veux dire, sí, sí.
Я хотела сказать, си, си.
Sí, c'est mon cheval.
Да, моя лошадь, моя лошадь.
Berlín est sítué à 20 km, on s'y rend par l'autoroute, en arrívant, on se demande sí c'est encore une vílle.
Сам город в 15 милях по автомобильной дороге. Когда попадаешь сюда, удивляешься, как можно назвать его городом.
- Sí, señor.
- Да, сеньор.
Sí, señor.
Да, сеньор.
- Sí?
- Да?
- Sí.
- Да.
- A partir d'ici? - Sí.
- Стартуем отсюда?
- Les cousins des amis de tes cousins? - Sí.
- Друзья друзей твоих братьев?
- Sí, sí, sí.
Si, si, si.
Sí, Señor.
Si, сеньор.
- Sí?
- Si?
Oh, nettoyer, sí.
О, порядок, сэр.
Sí.
Сеньор!
Sí, villa.
- Да, виллы. Виллы.
- En Espagne? - Sí
В Испанию?
Claro que sí.
Claro que sн.
- Sí, señor.
- Си, сеньор.
- Sí, señora.
- Да, сеньора.
Sí. Ce carré.
- Тoгда ветoшь?
- Esperanza, c'est ça? - Sí, Esperanza.
Эсперанза, да?
- Oh, sí. Oui, madame.
Пылесос!
- Oui. - On cherche travail, sí.
- Мы все можем работать, да.
Sí, la samuraisia.
- Si, la summarazia. /
¿ Que paso? Bon, vous avez lu le livre? - Sí
Хорошо, вы прочитали книгу?
¿ Sí?
Да?
- On cherche travail, sí.
- Да. - Мы все можем работать, да.
Sí. Sí.
- Да. /
Sí.
Си?
Sí, amigos, allons faire la fête!
Си, амигос, идем веселиться.
- Sí. - Rendez-les moi!
Да ( исп ).
Sí. Les gladiateurs sont-ils prêts?
Готовы ли гладиаторы?
Sí. On va donc devoir te renvoyer chez toi.
Так что мы собираемся отправить тебя домой.
Sí. El presidente Lincoln.
Да, как президент Линкольн.
Le nain pratique la sodomie? Sí.
Тот карлик трахается в задницу?
Quoi, dans cet état? Sí. J'ai besoin de l'argent.
У тебя новая встреча?
- Sí, todos los días. Órale. Bien.
И ваше участие в этой музыкальной записи произведёт такой эффект, что он увидит вашу неприкрытую человечность в новом свете!
- Sí, Marga.
– Хорошо, Марга
Oui, sí, sí, señor.
Да, си, си, сеньор.
Sí.
О, да!
¿ Sí?
Работа?
Oui. Sí. Et Mexicains, faites vite.
- И мексиканцы, пожалуйста, спешите, у нашего девчачьего бара очень мало времени.
- Sí.
/
Sí.
- Да.
- Sí.
Да ( исп ).
- Sí.
Да.
- ¿ Oye, tu jefe te paga, sí?
Глаза у него тут же... вот такие...
- Sí.
- Si ( исп. - да )