English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Talon

Talon tradutor Russo

580 parallel translation
- J'ai perdu un talon. - Oubliez-le.
Нет, каблук сломался.
- Mon talon s'est coincé.
- Каблук застрял.
De mon talon à mon orteil, de mon orteil à mon genou
С пятки на носок, с носка на колено.
On vend le pâturage pour acheter le cheval et suivre le miroir des rois chrétiens, d'un talon ailé, en Mercure anglais.
Луга сбывают, чтоб купить коней. За образцом всех королей стремятся Меркурьи наши, окрылив пяты.
Quand je tape... du talon trois fois... faites votre choix.
Когда я топну три раза, бегите к вашим кавалерам!
Serre le talon...
- Подожми пятку.
Le talon.
Пятку.
Venez, esprits qui veillez aux pensées meurtrières, désexez-moi et comblez-moi, du crâne au talon, de la plus atroce cruauté.
Слетайтесь, вы, Смертельных мыслей духи, измените Мой женский пол и от главы до пят Меня жестокой злобой напоите.
II a brisé toutes Ies ampoules avec Ie talon de ma mule.
Он перебил все лампочки каблуками моих туфель.
Le talon gauche un peu usé?
На левом нет набойки.
L'homme que vous pensiez avoir tué... est celui que j'ai frappé sur la tête avec le talon de mon soulier de marche.
Человек, которого вы якобы убили, это тот, кого я стукнула по голове задником своей прогулочной туфли.
C'était le coup de talon que lui a donné Mlle Gravely... après qu'il l'a attaquée.
Это мисс Грэвели ударила его своей туфлей, когда он на неё напал.
À cause de toi, j'ai abîmé mon talon.
Видел? У меня каблук подвернулся.
- C'est le talon.
- Каблук!
Nous savons où est leur talon d'Achille.
Мы знаем их ахиллесову пяту, м-р Стайлс.
éar mon talon, je m'en moque!
Мне до них дела нет, клянусь пяткой.
Pour un billet aller-retour, vous devriez avoir le billet du retour. Pour un aller simple, vous devriez avoir le talon et la pochette.
Если это был билет туда и обратно, у вас бы остался купон, а если билет в одну сторону, то у вас должен был остаться корешок и проспект.
Marche du talon à l'orteil.
Иди... от пятки к носку.
Elles sont belles. Un talon de 8 cm?
Она красива. 3-дюймовые каблуки?
Aucun problême. Je la planquerai dans le talon creux de ma botte.
С удовольствием.Я засуну это в каблук моего ботинка.
Il avait des panards de 80 cm de l'orteil au talon.
Его ступня была длиной в 37 дюймов. От пятки до носка.
Pour ce qui est des idées, il y a plus de mélodie dans mon talon gauche que dans toute cette "Ariane à Naxos"
Не какой-нибудь самодовольный шут в леопардовой шкуре! Я думаю, это - его дверь.
Allez-y, enfoncez-moi votre talon dans l'aine, ne vous gênez pas.
Если что, не стесняйся пинать меня так каблуками в пах.
J'ai cassé mon talon.
Просто сломала каблук.
Ici, il parle de Laura P., "le talon acéré"...
Здесь идет речь о Лауре П.
Il léchait sa chaussure à talon aiguille.
Он облизывал туфлю на высоком каблуке.
Il dit qu'il est ruiné, et ce qui va advenir de nous tous, sous le talon de fer de la menace rouge?
Том говорит, что он погиб. Что с нами станет под железным колесом фортуны?
Mon talon me fait la leçon?
Что? Яйца учат курицу?
Ils ne fouillent jamais que le talon, et puis ils s'en vont.
Они туда никогда не смотрят. Проверяют пятку, идут дальше. "
Un talon cassé.
Каблук сломан.
Le talon d'un billet pour un concert de Barry Manilow.
Корешок от билета на концерт Барри Манилова.
Tu as du papier toilette sous ton talon.
У тебя туалетная бумага на обуви.
Talon, pointe. Talon, pointe. Talon, pointe.
Пятка-носок, пятка-носок, пятка-носок.
Où est le talon?
У вас есть корешок билета?
Mon talon?
Мой корешок?
Qui garde son talon?
Кто хранит корешок?
Personne ne garde son talon.
Никто не хранит корешок.
Vous n'entrerez pas sans talon.
- Я не могу пропустить вас без корешка.
Montrez-moi votre talon.
Мне нужно увидеть ваш корешок.
J'ai le talon.
У меня есть корешок.
J'ai ce stupide talon.
У меня есть...
Vous n'entrerez pas sans talon.
- Я не пустить вас без корешка.
Il me fallait un nouveau talon pour ma chaussure. J'ai décidé d'aller à Morganville, qu'on appelle Shelbyville de nos jours.
Мне был нужен новый каблук для ботинка, и я решил отправиться в Морганвилль.
La bière, ma seule faiblesse. Mon talon d'Achille, quoi.
[Skipped item nr. 40]
Voici le portefeuille d'Harry Tasker, son passeport. Talon de billet, note d'hôtel.
Это документы Гарри Таскела, паспорт Гарри Таскела, билеты.
J'ai perdu un talon.
Дэвид, у меня каблук сломался!
Le talon d'Achille, c'est le tunnel.
Итак, ахиллесова пята - это туннель.
Le talon gauche usé.
Без набойки на левой туфле.
J'ai tué Harry Worp avec le talon de mon soulier de marche.
Я убила Гарри Уорпа задником своей туфли.
Elle est son talon d'Achille, notre atout caché.
Вы уверены, что это будет хорошая идея, чтобы... Молчи.
J'ai cassé mon talon.
- Я сломала каблук.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]