Translate.vc / Francês → Russo / Teen
Teen tradutor Russo
107 parallel translation
voici notre Miss Teen, quelle beauté comme elle est bien roulée
Вот она! Давай корону, сучка!
Miss Teen.
Я королева красоты!
- Un cimetière de teen-ager.
- Кладбище подростковое.
Tu vois ton allure de Teen Wolf?
Вот эта волчья шкура, что торчит у тебя из-под рубашки...
Il doit y avoir une raison pour que tous les teen movies se finissent au bal.
Я думаю, должна же быть причина. почему каждый молодежный фильм заканчивается балом.
C'est d'ailleurs pour ça que tous ces stupides teen movies finissent au bal.
Наверно, поэтому каждый молодежный фильм заканчивается балом.
Vous vous souvenez qu'elle disait être Miss Indiana Junior?
О, помните, как она нам говорила, что она была Miss Teen Indiana?
Allons faire la séance de photos pour Teen Vogue.
Нам пора бежать на фотосессию для молодежного журнала.
Fore-teen a raison.
Тринадцатая была права.
Meilleure scène de Teen Wolf?
Лучшая сцена в "Волчонке"?
Peut-être dans ta période "clean teen" alors.
Может быть, в то время, как была в "Чистых Подростках".
Et mon travail à "Teen Vogue" allait changer pour toujours.
И моя работа в Teen Vogue изменилась навсегда.
On dirait une convention de Teen Wolf. *
Выглядим, как фанаты фильма "Оборотень".
- Teen Beat? - Franchement. - Dis-moi que ça n'a pas gâché la nôtre.
Молодые поп-звезды? что я не уничтожила нашу!
- Smells like Teen Spirit, mec.
Пахнет подростковым духом, брат.
- Teen Spirit. Il ne veut pas de ça, pour l'instant.
Подростковый дух.
Mon premier reportage pour "Teen Vogue" *, c'est excitant.
Это мой первый обзор для "Teen Vogue". Я так рада.
Je suis rédactrice-en-chef de Teen People.
Я редактор Teen People.
Meg, Teen People. Chris, Amazing Spiderman.
Мэг - "Тинейджеры", Крису - "Удивительный Человек-паук",
Tuer de la sorte serait comme tuer Altamont ou "It smells like teen spirit".
Уничтожить такое - это как убийство Altamont или "Smells Like Teen Spirit"
À la fin de Teen Wolf, il gagne la partie sans devoir se transformer en loup adolescent. Bon sang, ça fait 25 ans que j'attends de voir ça! Pourquoi?
Я бы смог целовать твою А потом... я бы...
- À la fin de Teen Wolf, il gagne la partie sans se transformer en loup-garou.
В конце "Волчонка" главный герой выигрывает игру, не превращаясь в волчонка.
Jenelle de Teen Mom 2.
Джанель из "Дочки матери 2"
Précédemment dans "Teen Wolf"...
Ранее в сериале...
Et un pack de biere de magasin et le dernier Teen Ass, Nipple Parade, et Spanked.
Ещё шесть банок пива и свежие номера "Несовершеннолетних попок", "Парада буферов" и "Неистовой порки".
Teen Ass, Nipple Parade, et Spanked.
"Несовершеннолетние попки", "Парад буферов" и "Неистовая порка".
Teen Ass, Nipple Parade, et Spanked?
"Несовершеннолетние попки", "Парад буферов" и "Неистовую порку"?
D'après Vogue Ados, les chapeaux ont la côte.
В "Teen Vogue" писали что шляпы опять в моде.
Gary, le gros dans Teen Mom?
Гэри, толстяк из реалити "Дочки-матери"?
Tyler, le maigre dans Teen Mom?
Тайлер, тощий парень из реалити "Дочки-матери"?
Cette album, teen Solomon Grundy est une des bandes sonores à succès de tout les temps.
Этот альбом, юный Соломон Гранди ( зомби-суперзлодей ), один из самых продаваемых в мире.
Si tu avais à demander pourquoi une nominée 12 fois aux Teen Choice Award c'est un juge célèbre tu ne dois pas vraiment comprendre ce que le mot célébrité veut dire
Если ты спрашиваешь, почему 12-кратная номинантка Teen Choice Award стала звездной судьей, значит, ты не понимаешь смысл слова "звезда".
Je suis pas un peu âgée pour aller aux Teen Choice Awards?
что я уже выросла из Выбора молодёжи "?
Voyons, tu as toujours adoré les Teen Choice Awards.
Мэг. Тебе всегда нравилось это награждение.
Retransmis en direct, voici les Teen Choice Awards!
Выбор молодёжи "!
Quoi de neuf, les Teen Choice Awards?
Чо какие дела?
Mais on s'est amusés aux Teen Choice Awards, hein?
да?
Précédemment, dans Teen Wolf... Ils ne vont pas nous séparer.
Ранее в сериале...
Précédemment dans "Teen Wolf"
Ранее в сериале...
Comme Teen Beat? ( magazine américain ).
Как "подросток Бит"?
Hé, j'ai aussi lu une autre édition de Teen Beat, Juste appelle-la, parle-lui, écoute-la. Excuse-moi.
Ещё я читал другу версию "подростка Бита", просто позвони ей, поговори, послушай что скажет.
Précédement dans Teen Wolf...
Ранее в сериале :
Précedemment dans Teen Wolf.
Ранее в сериале...
Précédemment dans Teen wolf...
Ранее в сериале...
Prochainement dans Teen Wolf...
В следующей серии...
Précédemment dans Teen Wolf...
Ранее в сериале...
Précédemment dans Teen Wolf
Ранее в сериале...
Peut-être... Teen Angel.
Может, юного ангела.
Blaine joue Teen Angel et est dévasté par sa rupture avec Kurt.
И Блейн сыграет Юного Ангела. и он окончательно разбит тем, что они с Куртом расстались.
Okay, peut être était il juste selectionné au Teen Award.
Ладно, может это была премия "Выбор подростков".
C'est vrai, je l'ai vu dans Teen People.
А что?