Translate.vc / Francês → Russo / Thompson
Thompson tradutor Russo
1,277 parallel translation
Mr. Thompson?
Мистер Томпсон?
- Oui, madame. - Monsieur Thompson... Il fête son anniversaire ce soir.
- Сегодня вечером месьё Томпсон празднует свой день рождения.
La bien-aimée de M. Thompson.
Пассия мистера Томпсона.
J'ai vu Clay Thompson montée dans la caravane de Benny Sutton par la fenêtre.
Я видел, как Клэй Томпсон влез в трейлер Бенни Саттона через окно.
Et vous savez que Clay Thompson est mort il y a cinq ans?
А вы в курсе, что Клэй Томпсон умер пять лет назад?
Connaissez-vous une raison quelconque pour laquelle Clay Thompson... vivant ou mort... aurait voulu tuer Benny Sutton?
Вы не знаете, почему Клэй Томпсон... живой или мёртвый стал бы убивать Бенни Саттона?
Vous êtes Clay Thompson, non?
Вы Клэй Томпсон, да?
Vous êtes Thompson Clay, et vous êtes mort il y a cinq ans?
Вы Клэй Томпсон, и вы умерли пять лет назад?
Pourquoi ne viendriez-vous pas avec nous, Mr Thompson?
Пойдёмте с нами, мистер Томпсон.
- Vous êtes libre de partir, Mr Thompson.
- Можете идти, мистер Томпсон.
Vous placez Enoch Thompson à la tête d'une organisation criminelle contrôlant le comté d'Atlantic.
Вы считаете Инока Томпсона главой преступной организации, контролирующей округ Атлантик.
- Où ça? - Thompson a envoyé Darmody voler un chargement de whisky qu'il avait vendu à Arnold Rothstein.
- Томпсон отправляет Джеймса Дармоди выкрасть партию виски, проданную Арнольду Ротштейну.
Thompson a fait accuser Hans Schroeder.
А затем Томпсон вешает эти убийства на Ганса Шрёдера.
Dois-je attendre M. Thompson?
Мне мистера Томпсона ждать?
M. Thompson est un homme très bon.
Мистер Томпсон - прекрасный человек.
Merci infiniment, M. Thompson, de m'avoir montré comment ça se passe ici.
Премного благодарен, мистер Томпсон, что вы показали мне, как тут всё устроено.
- Du spectacle. M. Thompson m'a dit que vous passeriez me prendre.
Мистер Томпсон сказал, что вы за мной заедите.
Vous pensez pas que ces autres touristes sont de chez J. Walter Thompson?
Думаешь, остальные туристы тут из J. Walter Thompson?
Vous arrivez en grande pompe, agent Thompson.
- Я им говорила, что в порядке.
- Comme on se retrouve, agent Thompson.
Добро пожаловать обратно, офицер Томпсон.
Et après avoir supervisé la migration du département dans le commissariat le plus avancé au niveau technologique, le chef de police Edward J. Thompson a une déclaration à faire.
А теперь, благополучно наблюдая за перемещением нашего департамента в оснащенное по самому последнему слову техники здание в мире, шеф полиции Эдвард Джей Томпсон хотел бы сделать объявление.
Et parmi les nombreux candidats qualifiés qui se sont proposés pour ce poste, j'étais décidé à choisir quelqu'un qui continuera le travail que le Chef sortant Thompson a établi.
И выбирая среди множества компетентных кандидатов, подавших заявление, я решил выбрать того, кто сразу же продолжил бы дело, начатое прежним шефом полиции Томпсоном.
Je ne me rappelle pas que Thompson soit jamais venu ici.
Не припоминаю, чтоб шеф Томпсон сюда приходил.
Thompson est sonné, les otages se sont échappés.
Томпсон обезоружен, заложники сбежали.
Attendez. "Thompson".
Подожди. "Томпсон".
C'était Thompson.
Это был Томпсон.
Thompson qui a adopté trois ados ingérables et qui a donné un rein à un intérimaire.
Томпсон, который усыновил трех трудных подростков и отдал свою почку внештатнику?
- Tu vas dire à Nucky Thompson qu'il va falloir plus de 10 000 dollars pour que je l'encule.
- Передай Наки Томпсону что понадобится гораздо больше 10 кусков чтобы я его наебав.
Les aveux de Winslow sont un lien direct vers Nucky Thompson.
Показы Вильсону направления указывают на Наки Томпсона Вильсону мертв.
Les avocats de Thompson pullulent comme des frelons.
Адвокаты Томпсона набросились на нас как разъяренные шершни
Il a commis un meurtre par ordre direct de Nucky Thompson.
Он убил по непосредственному поручению Наки Томпсона
Ce qui m'amene à Nucky Thompson... L'homme dont vous avez dit tout connaître sur lui.
Что приводит меня к Наки Томпсона... человека, о котором вы, говорили, что знаете все.
Une touriste innocente en plus de ça et... vous m'avez mis en ligne de mire de Thompson.
Простую невинную туристку и... раскрыли свои планы Томпсону
M. Thompson est l'un des hommes les plus...
М-р. Томпсон один из...
Ca fait 22 ans que je connais Nucky Thompson, à l'époque où le commodore possédait cette ville.
Я знаю Наки Томпсона 22 года, еще когда городом руководил командир
Un vrai trou du cul ce Thompson, hein?
Настоящее хуйло этот Томпсон, правда?
Dis bonjour à Nucky Thompson.
Поздоровайся с Наки Томпсоном
M. Thompson, puis-je parler avec vous?
Мистер Томпсон, можно с вами поговорить?
J'ai dit que toi, M. Thompson et ce nègre pouvez aller tous vous faire foutre.
Я сказал что ты, м-р. Томпсон и этот скунс можете отделите друг друга. Вот так.
M. Thompson m'a clairement dit qu'il arrêtait de...
мистер Томпсон сказал что больше не будет оплачивать...
- Nucky Thompson.
- Наки Томпсон
M. Thompson.
Мистер Томпсон
"Là où se trouve Nucky Thompson, se trouve aussi la délégation du New Jersey."
" За кого Наки Томпсон, за того и делегация из Нью Джерси.
Monsieur et Madame Harding, j'aimerais vous présenter Nucky Thompson, un membre estimé de la délégation du New Jersey.
Сенатор и миссис Гординг, позвольте познакомить вас с Наки Томпсоном уважаемым представителем делегации из Нью Джерси.
Nucky Thompson de Atlantic City.
Наки Томпсон из Атлантик Сити
Allez, M. Thompson, en avant.
Хорошо, мистер Томпсон, сюда.
M. Thompson.
Мистер Томпсон.
Nucky Thompson.
Наки Томпсон.
De Nucky Thompson.
От Наки Томпсона.
L'agent Gina Thompson, 34 ans, blessures par balles à la hanche et au thorax.
Джина Томпсон, 34 года, ранения бедра и грудной клетки.
Thompson, emmène-les.
Томпсон, выведи их отсюда.