English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Thorne

Thorne tradutor Russo

330 parallel translation
J'ai posé la question à Kip Thorne, au California Institute of Technology.
И я спросил об этом своего друга Кипа Торна из Калифорнийского технологического института, ведущего эксперта по изучению природы пространства и времени.
Kip Thorne et ses collègues ont ensuite prouvé, semble-t-il... qu'un tel voyage était possible.
Кип Торн и его коллеги позже доказали - вроде бы - что такого вида путешествия во времени возможны.
Clark, je ne suis pas un expert en tunnels quantiques ou en vortex mais si de grands esprits comme Einstein ou Thorne croyaient que les anomalies temporelles étaient possibles qui suis-je pour dire le contraire?
Слушай, Кларк, я не специалист по квантовым туннелям и дырам в пространстве. Но если такие умы, как Эйнштейн и Торн, верят, что временные аномалии возможны то кто я такой, чтобы сомневаться?
Mlle Thorne.
Мисс Торн.
Quand Thorne a vu comment les choses se sont emballées depuis votre arrivée, elle était préoccupée.
Ладно, Картер, это была моя идея. Когда Торн принесла эту диаграмму с красными точками и показала, как "оживилась" жизнь в городе после твоего приезда, она была встревожена.
De Thorne.
Гигантских змей-людоедов?
Avec tout ce qui se passe à Global et l'arrivée de Thorne, je ne sais plus où j'habite.
Да ничего страшного. В Глобал такое творится, Торн приехала, иногда даже не понимаю, здесь я или там.
La dissection du toutou, pour Thorne.
Там... собаку разобрали.
Thorne m'attend depuis 5 minutes.
Торн меня вызвала к себе еще пять минут назад.
- Comment Thorne l'a pris?
Вы очень проницательны, Джек.
Vous avez vu Thorne?
Торн не видели?
Je vais vous montrer où est Thorne.
Идемте, покажу вам, где Торн.
- J'aime pas trop ça... - Thorne a fait de vous un bêta-testeur.
Что-то мне навзание не нравится.
Longitude et latitude, c'est là que Thorne m'a fait chercher des radiations.
Широта и долгота, это место, где Торн заставила меня проверять радиацию.
Mme Thorne... depuis votre arrivée en ville, vous cherchez quelque chose.
Мис Торн... С тех пор как вы сюда приехали, вы всё время что-то ищите.
Thorne va en virer combien?
Скольких еще Торн захочет уволить?
- Quoi de neuf? Ces caméras qui étaient dans le bunker, j'ai sorti les négatifs avant que Thorne verrouille l'endroit.
Те древние камеры безопасности в бункере, я вынул из них пленку, до того, как Торн всё закрыла.
Thorne cherche quelque chose depuis son arrivée.
Торн что-то ищет с тех пор, как приехала в Эврику.
Thorne a tout pris.
- Изъяла все фото основателей Эврики.
Thorne a trouvé un vieux complexe où on testait des bombes?
То есть Торн раскопала испытательный центр?
- Liens que Thorne veut couper.
И Торн хочет их все оборвать.
Et pourquoi Thorne essaie de les cacher. Cette installation est top secrète et doit recevoir un nettoyage thermique.
И зачем Торн их прятать.
Thorne a toutes les preuves.
Теперь все улики у Торн.
Thorne efface les preuves la rattachant à ces corps.
Торн уничтожает все улики, связывающие её с этими телами. Есть идеи, кем были люди?
- Et... Thorne?
А Торн?
Lindsay Thorne, la supérieure de Maggie.
Это.. мм.. Линдси Торн. Супервайзер Мэгги
M. Thorne?
Мистер Торн?
Aux premières loges, M. Thorne.
У вас место в первом ряду, мистер Торн.
Ici Thorne.
Констебль Торн.
Et Thorne les a effacés.
А Торн стер их, когда увидел.
Pour avoir couvert Thorne.
И за сокрытие улик в деле Калверта.
Après, on s'attaquera à Tom Thorne.
А затем настанет очередь Тома Торна.
Je suis l'inspecteur Thorne.
Это инспектор Торн.
Donc ton père était vivant, quand Thorne est arrivé dans la maison?
Значит, твой отец был жив? Когда Торн вошел в дом? Так, Джеймс?
Dis-moi simplement ce que Thorne a fait... à ton père.
Просто скажи, что Торн сделал с твоим отцом.
Si Tom Thorne se pointe, dis-lui de m'appeler.
Когда появится Том Торн - передай ему, пусть позвонит мне.
Thorne?
- Кто? Торн?
Prends ça, Courtney Thorne-Smith.
На-ка, выкуси, Кортни Торн-Смит!
Sénateur Jim Thorne.
Конгрессмен Джим Торн.
Plus jamais. Peu importe ce que dit Thorne.
Никогда, даже если Торне прикажет.
Les fillettes, vous faites ce que vous voulez, mais si Thorne me demande de me battre contre Dame Truie,
Вы, девочки, делайте что хотите. Но если Торне выставит меня против леди Хрюшки, я отрежу себе кусочек бекона.
Maintenant ne pense pas que ceci signifie que j'approuve ces bêtises entre toi et Alliser Thorne.
Хорошо. Только не думай, что это значит что я одобряю эту чепуху между тобой и Аллисером Торне.
La main que ton loup a arrachée le poignet de cette chose- - j'ai ordonné à Thorne de le déposer aux pieds de cet...
Рука, которую твой волк отгрыз - кисть этой твари... Я велел Торне положить ее к ногам короля-мальчишки.
Et cela met un millier de lieues entre toi et Thorne.
И теперь между вами тысяча лиг
Désormais, l'oscarisée Rona Thorne s'attaque à la CIA et au KGB dans le prochain Dietrich Viener, Reniée.
[Снедаемый] Она сражалась с браконьерами, бурными реками и даже туберкулёзом... А теперь обладательница оскара Рона Торн померяется силами с ЦРУ и КГБ в новом триллере Дитриха Вайнера "Непреклятвенный"!
Ce soir ne marque pas seulement la fin d'un remarquable été dans les Hamptons. C'est aussi la célébration des fiançailles de mon fils Daniel et de la charmante et délicieuse Emily Thorne.
Сегодня не только последний выходной знаменательного Хэмптонского лета, но и праздник в честь помолвки моего сына Дэниела с прекрасной и соблазнительной мисс Эмили Торн.
Mlle Thorne réduira moins les budgets.
Если мы изобретем здесь что-нибудь прибыльное, может и мисс Торн не придётся сильно экономить.
Je le dirai à Thorne quand elle voudra fermer le labo.
Открытия приходят, откуда меньше всего ждешь.
Herrera est dans la poche de Thorne.
Все знаю, что Торн прикрывает ХерЕру.
Thorne a tué Calvert.
Торн убил Калверта, а Хендрикс его покрывал.
C'est une grande opportunité que vous avez là, Mlle Thorne.
Дэниел! Могу лишь сказать, какая редкая возможность у вас появилась, мисс Торн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]