Translate.vc / Francês → Russo / Toledo
Toledo tradutor Russo
68 parallel translation
Dites aux magasins... de San Francisco, Atlanta, Toledo et Newark de s'y mettre.
Предупредите наши магазины в Сан-Франциско, Атланте, Толедо и Ньюарке.
- De Toledo, dans l'Ohio.
- Толедо, штат Огайо.
- Toledo.
- Толедо.
Ici Ray Cutler, de Toledo.
Это Рей Катлер из филиала в Толедо.
Toledo, mon colonel.
Толедо, сэр.
Vous n'êtes pas sa copine de Toledo?
Простите. Вы так похожи на подругу Линн из Толедо.
Si nous fermons nos centres de distribution... à Toledo, Joplin, Jacksonville... nous effacerons toutes nos dettes des livres.
Если мы закроем филиалы в Толедо, Джоплине, Джексонвилле, то полностью сократим убытки.
Je cherche les frais de transport de Toledo à compter de septembre- -
Да, Джун, мне нужны транспортные расходы из Толедо, начиная с сентября...
Quelque part entre Toledo et Cleveland.
Где я? Я где-то между... не знаю... между Толедо и Кливлендом.
Walsh a appelé Moscone il y a une heure et demie, de Toledo.
Уолш полчаса назад звонил Маскоуну. Он неподалеку от Толедо.
Holy Toledo, ce qui est ce chien fait dans le palais de justice?
Боже праведный. - А что собака делает в зале суда?
C'est ce que je lui ai dit. J'en ai déjà trois à Toledo.
Я пытался сказать, что у меня 3 ребенка вдали.
Je m'en souviendrai quand je discuterai avec le patron de mon nouveau poste à Toledo.
Надо запомнить, когда пойду к руководству услышать новость о моем переводе в наш филиал в Толедо.
Elle est de Toledo.
Oна из Tоледо.
Lance! Souviens-toi, nous devons appeler ce type de Toledo!
Не забудь, нам нужно позвонить тому парню в Толедо.
- De quel type de Toledo est-ce que tu parles?
О каком парне из Толедо ты говоришь? Я говорю о том самом.
Et l'ouverture du centre commercial à Toledo? Ça payait combien?
Ты разузнал про открытие торгового центра в Толедо?
Bienvenue à Toledo, Ohio.
Ага. Добро пожаловать в Толедо, штат Огайо.
à Estate Antiques, une boutique de Toledo.
антикварному магазину "Estate Antiques", находящемуся в Толедо.
Toledo, Ohio, et South Bend, Indiana entre en gare quai n ° 7.
Толедо, штат Огайо, и Саутбэнд, штат Индиана, прибывает на седьмой путь.
C'est arrivé de Toledo ce matin.
Пришло из Толедо утром.
Toledo.
Толедо.
Mémo interne pour Toledo.
... внутреннее письмо в Толедо...
Ils sont devenus fous à Toledo.
В Толедо счастливы до слез.
Il a été transféré à Toledo.
Да его в Толедо перевели.
Toledo!
Толедо!
Dis-lui que c'est très important qu'il soit là. Et avant que tu t'en rendes compte, il sera à un salon du jeu à Toledo, donnant l'argent de ton dentiste à un gars qui dit être Milton Bradley.
Просто скажи ему, что он непременно должен остаться, и ты опомниться не успеешь, как он уже будет на конвенции по настольным играм в Толидо, отдавать деньги на твои брекеты какому-то парню, который выдаёт себя за Милтона Брэдли.
Tu serais plus près de la maison, tu pourrais transformer Toledo en paradis architectural.
"ы можешь остатьс € жить ближе к дому, и преобразовать" оледо в архитектурную страну чудес.
Je crois que le gars de Castle rend visite à sa grand-mère à Toledo.
Я думаю, парень из Касл навещает свою бабушку в Толедо
C'est à Toledo, ou pas loin.
Это в Толедо. Или около часа езды оттуда.
C'est pas à Toledo.
Но ведь это находится в часе езды от города.
Donc on l'envoie à l'hôpital de Toledo.
Поэтому переводим его в наш госпиталь-побратим в Толедо.
Defiance, à côté de Toledo.
Defiance, близ Толедо.
Bien, allée... Toledo 81-K.
Ладно, коридор Толедо 81-K.
Holy Toledo, Buster, parfois j'ai l'impression que je ne suis rien d'autre qu'un distributeur de nourriture pour toi.
Пресвятая богородица, порой мне кажется, я для тебя — бистро.
Le vice Président était à Toledo, Ohio, pour s'adresser à...
Вицепрезидент Байден встречался сегодня в Толедо, штат Огайо, с Ассоциацией Работников Автопрома...
Oui et j'ai acheté les slushies à Toledo donc personne ne peut me relier au crime.
Да, и я покупала слаши в Толедо, так что меня не уличат в преступлении.
Mais avec votre aide, nous pouvons devenir Toledo.
Но, с вашей помощью, мы можем стать Толедо.
Dell Toledo... le Formidable Homme Fort!
Дель Толедо... Большой Сильный мужчина!
Le cirque est un petit monde, M. Toledo.
Мир бродячих циркачей маленький, Мистер Толедо.
Quelle caravane appartient à Dell Toledo?
Какая из этих палаток принадлежит Делл Толедо?
Le code de Toledo.
- Кодекс Толедо.
M. Toledo, je veux dire comme je regrette votre perte.
Мистер Толедо, Я хочу сказать, как сожалею о вашей потере.
Saint Toledo!
Святое толедо!
C'est pas que j'ai besoin de tout t'expliquer, mais Drew tanguait à Toledo, et il a coincé un batteur qui lui avait fait un homerun plus tôt.
Не то, чтобы я должна что-то объяснять тебе, но Дрю был питчером в Толедо, и прижал отбивающего, который помешал его хоум-рану.
le sauve-qui-peut de Toledo.
Толедская тревожная кнопка.
- C'est ça le sauve-qui-peut de Toledo?
Это толедская тревожная кнопка?
La foire aux monstres Toledo et fils.
"Фрик-шоу Толедо и сына!"
Fermez Toledo.
Ликвидировать Толедо.
Toledo Blue!
" оледо Ѕлю!
Le célèbre clan des pinces de homard de Toledo.
Знаменитый клан лобстеров Толедо!